Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколькими

Примеры в контексте "Several - Несколькими"

Примеры: Several - Несколькими
Developing comparable measures of human capital has been pursued by several researchers and international organisations. Работы по расчету сопоставимых показателей человеческого потенциала ведутся несколькими исследователями и международными организациями.
In Norway, time use surveys have been used in research for several government offices since the 1970s. В Норвегии обследования бюджетов времени используются в исследовательских целях несколькими ведомствами правительства начиная с 1970-х годов.
Countries of the ECE region are faced with several challenges in developing a sustainable housing and real estate sector. Страны региона ЕЭК сталкиваются с несколькими трудностями в процессе развития устойчивого сектора жилищного хозяйства и недвижимости.
Finally he gave an overview of recent cases that involved cooperation with several other States in the Americas and Europe. Наконец, выступавший привел обзор недавних дел, в рамках которых осуществлялось сотрудничество с несколькими другими государствами в Северной и Южной Америке и Европе.
Sometimes several registers had to be consulted to determine the situation of a single detainee. Иногда требовалось ознакомиться с несколькими журналами, чтобы понять ситуацию какого-либо одного лица, содержащегося под стражей.
It was lying on the ground alongside several other bodies. Тело лежало на земле вместе с несколькими другими телами.
The Government adds that these facts were confirmed by the three victims and several eyewitnesses. Правительство также отмечает, что эти факты были подтверждены тремя потерпевшими и несколькими свидетелями.
Along with several other delegations, her delegation had found discrepancies between State practice and the draft articles in their current form. Наряду с несколькими другими делегациями, делегация Израиля обнаружила расхождения между практикой государств и проектами статей в их текущей форме.
Since it seemed to be based mainly on just one glossary, perhaps several other sources should be consulted. Поскольку оно, по-видимому, основывается только на одном глоссарии, возможно, следует ознакомиться с еще несколькими источниками.
The Panel has seen several examples of false end-user certificates presented to authorities or companies in attempted transfers. Группа сталкивалась с несколькими случаями представления властям или компаниям при попытках отправления грузов поддельных сертификатов конечного пользователя.
Morgan commands several dozen combatants who operate in small groups out of shifting camps. Морган командует несколькими десятками комбатантов, которые действуют небольшими группами из передвижных лагерей.
These two resolutions, which were adopted by a large majority, have several implications. Эти две резолюции, принятые значительным большинством голосов, сопряжены с несколькими последствиями.
Since the previous report, the Government of Greenland launched several initiatives to raise awareness of the existence of the Convention. С момента представления предыдущего доклада правительство Гренландии выступило с несколькими инициативами по повышению уровня осведомленности общественности о Конвенции.
The Panel met with several former ministers of the Gbagbo regime at the Ghana Refugee Board in Accra on 11 July 2013. Группа встретилась с несколькими бывшими министрами в правительстве Гбагбо в Совете Ганы по вопросам беженцев в Аккре 11 июля 2013 года.
This is explained by several positive changes over the last few decades. Это объясняется несколькими позитивными изменениями за последние несколько десятилетий.
Discriminatory social institutions can negatively influence educational attainment in several ways. Дискриминационные социальные институты могут оказывать негативное влияние на образовательные достижения несколькими путями.
3.17 The State party clarifies that special benefits can also be implemented by a competent institution or jointly by several institutions through a personal budget. 3.17 Государство-участник разъясняет, что специальные льготы могут быть реализованы компетентным учреждением или совместно несколькими учреждениями за счет персонального бюджета.
Already Government enjoys a good working relationship with several UN agencies and other international bodies available in the country. Правительство уже установило хорошие рабочие отношения с несколькими учреждениями ООН и другими международными организациями, представленными в стране.
As for the right to adequate housing several guarantees are still in force in Rwanda. Что касается права на достаточное жилище, то в Руанде оно по-прежнему подкрепляется несколькими гарантиями.
The past 18 months have witnessed action by several missions to protect civilians physically. За прошедшие 18 месяцев действия по физической защите гражданских лиц предпринимались несколькими миссиями.
The organization is national, with headquarters in Baku and several branches across the country. Организация является национальной со штаб-квартирой в Баку и несколькими отделениями по всей стране.
The Committee noted with appreciation the efforts that had been made by several countries to enhance women's economic participation. Комитет с признательностью отметил усилия, предпринимаемые несколькими странами по расширению участия женщин в экономической деятельности.
The one country that had not yet concluded bilateral extradition treaties indicated that preliminary discussions had started with several neighbouring countries. Одна страна, которая еще не заключила двусторонние договоры о выдаче, указала, что начались предварительные обсуждения с несколькими соседними странами.
FIU is not a member of EGMONT, but has MOUs with several countries in the region. СОФИ не является членом Эгмонтской группы, однако заключила меморандумы о взаимопонимании с несколькими странами региона.
The programme contains 147 measures and the responsibility for implementing them has been distributed between several administrative branches. Программа содержит 147 мер, ответственность за осуществление которых распределена между несколькими административными структурами.