It was a major centre of trade, with several manufacturers of textiles. |
Это был крупный центр торговли, с несколькими производителями текстиля. |
The inequality can be proved in several different ways, one using the double inequality for the area above. |
Неравенство можно доказать несколькими различными путями, один из путей использует двойное неравенство для площади выше. |
This service consisted of nine main routes, and was to be operated by the mayor of Copenhagen and several guilds. |
Служба состояла из девяти главных маршрутов и управлялась мэром Копенгагена и несколькими гильдиями. |
The ministry was formed in 1982 to centralize Chinese defense procurement and technology whose responsibility had been distributed among several agencies. |
Министерство было создано в 1982 году для централизации китайских оборонных закупок и технологий, чьи обязанности ранее были распределены между несколькими ведомствами. |
Alexander stayed here for five years, perfectly mastering several foreign languages, as well as studying history and natural sciences. |
Здесь Александр пробыл пять лет, в совершенстве овладев несколькими иностранными языками, а также занимаясь историей и изучением естественных наук. |
In a complex environment with several sources of stimulus, Braitenberg vehicles will exhibit complex and dynamic behavior. |
В сложной среде с несколькими источниками стимулов транспортные средства Брайтенберга проявят сложное и динамичное поведение. |
The agency is headquartered in Rio de Janeiro and manages several institutes and facilities throughout Brazil. |
Агентство имеет штаб-квартиру в Рио-де-Жанейро и управляет несколькими институтами и объектами по всей Бразилии. |
The Faculty has developed a wide range of international relations with practically all European countries and several universities in the US. |
Факультет разработал широкий спектр международных отношений практически со всеми европейскими странами и несколькими университетами США. |
This period is marked by several authors' certificates for innovative developments in the field of shipbuilding. |
Этот период отмечен несколькими авторскими свидетельствами на новаторские разработки в области судостроения. |
The Three Cities are enclosed by the Cottonera Lines, along with several other fortifications. |
Три города окружены линией Коттонера, а также несколькими другими укреплениями. |
The color management module can deal with this problem in several ways. |
Модуль цветового управления может обработать эту задачу несколькими различными способами. |
He 111 E-5 Fitted with several internal auxiliary fuel tanks. |
Нё 111 E-5 - Оснащён несколькими внутренними вспомогательными топливными баками. |
The word "pwnage" can be pronounced several different ways. |
Leet Слово «pwnage» можно произносить несколькими разными способами. |
And a new emphasis on communication between several systems which are trying to steer each other. |
И новый акцент на коммуникации между несколькими системами, которые пытаются управлять друг другом». |
The ACNA established dialogue with several Lutheran groups. |
ACNA установил диалог с несколькими лютеранскими группами. |
Level 2 is used for check-in by several North American carriers. |
Уровень 2 используется для регистрации на рейсы несколькими североамериканскими перевозчиками. |
China is now the largest aircrete market in the world with several hundred factories. |
В настоящее время Китай является крупнейшим в мире рынком бетона с несколькими сотнями заводов. |
It lasted until 1133, interrupted by several truces that were sometimes observed and sometimes violated. |
Она длилась до 1133 года, прерываясь несколькими перемириями, которые иногда соблюдались, иногда нарушались. |
Bavelas has shown that communication patterns, or networks, influence groups in several important ways. |
Бавелас установил, что шаблоны общения, или сети, влияют на группы несколькими важными способами. |
It is an ancient symbol used by several cultures, and remains in common use today. |
Это древний символ, использовавшийся несколькими культурами, но сегодня остаётся в общем пользовании. |
He presided over several modernizing projects such and suddenly died in 1902. |
Он руководил несколькими модернизирующими проектами, когда скоропостижно скончался в 1902 году. |
The complex ring system of Saturn has several such satellites. |
Система колец Сатурна обладает несколькими такими спутниками. |
Most of the Direct Group's personnel have at least one university degree and many speak several languages. |
Большинство сотрудников компании Direct Group имеют, по меньшей мере, одно университетское образование и владеют несколькими языками. |
He also possesses several types of time manipulating powers, which increase his efficiency in combat. |
Он также обладает несколькими типами сил манипулирования временем, которые повышают его эффективность в бою. |
Unlike most TCP congestion avoidance algorithms, FAST TCP is protected by several patents. |
В отличие от большинства алгоритмов предотвращения перегрузки TCP, FAST TCP защищен несколькими патентами. |