Stephen Ives and Ken Burns had worked together on several previous series, including The Civil War (1990) and Baseball (1994). |
Стивен Айвз и Кен Бёрнс прежде уже работали совместно над несколькими фильмами, в том числе «Гражданская война» (The Civil War, 1990) и «Бейсбол» (Baseball, 1994). |
Further Guyana cooperates with several international organizations in criminal matters, for example the Interpol, FBI and Drug Enforcement Agency. |
Гайана также осуществляет сотрудничество по уголовным вопросам с несколькими международными организациями, такими, как Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Федеральное бюро расследований (ФБР) и Администрация по контролю за соблюдением законов о наркотиках (ДЕА). |
She assured delegations that to promote RHCS UNFPA was working with several partners, including national champions and NGOs. |
Она заверила делегации, что в целях содействия распространению продукции для охраны репродуктивного здоровья ЮНФПА сотрудничает с несколькими партнерами, в том числе с ведущими национальными организациями и НПО. |
However, communication with several agencies did generate obstacles to expanding BLIA's working program on a global scale. |
Как бы то ни было, в процессе налаживания связей с несколькими учреждениями в действительности возникли препятствия на пути расширения программы работы Ассоциации до глобальных масштабов. |
They take up less space and are therefore particularly useful for comparing distributions between several groups or sets of data (see Figure 1 for an example). |
Он занимает меньше места и поэтому особенно полезен для сравнения распределений между несколькими группами или наборами данных. |
In addition to the letter, the Special Rapporteur received a document signed by several groups, considered dissident within Cuba, that had joined forces. |
Кроме того, Специальный докладчик получил документ, подписанный несколькими группами, считающимися на Кубе диссидентскими. |
Many children drop out of school and, in families where there are several children, priority is given to the eldest child or to boys. |
Многие дети оставляют школу досрочно, а в семьях с несколькими детьми приоритет для обучения отдается старшему сыну. |
The Panel has met several heads of diplomatic missions to the Democratic People's Republic of Korea[86] and reviewed input from Member States. |
Группа встречалась с несколькими главами дипломатических представительств в КНДР[86] и ознакомилась с мнениями государств-членов. |
Part of the summer school was dedicated to discussion with several women, who linked their professional life with information technology. |
Часть занятий в рамках летней школы была посвящена беседе с несколькими женщинами, связавшими свою профессиональную деятельность с информационными технологиями. |
And an African American female, just started college at San Francisco State, worked several jobs just to get by. |
И девушка-афроамериканка, только что поступившая в колледж, с несколькими работами. |
With Second Lieutenant James Granger... several trainloads of French art found in a castle... in Bavaria were returned to Paris. |
Младший лейтенант Джеймс Грэнджер доставил несколькими поездами обратно в Париж найденные в баварском замке французские работы. |
Several authors cited by the UNCCD (see footnote on page have outlined several approaches that would foster such integration. |
Ряд направленных на это подходов предложены несколькими авторами, цитируемыми в публикации КБОООН. |
If your computer is connected to a local network with several printers or several output devices are connected to this computer, you will have to choose one of the available printers to do the job. |
Если компьютер подключен к локальной сети с несколькими принтерами или к самому компьютеру подключено более одного устройства вывода, то перед началом печати требуется из всех принтеров, к которым имеется доступ, выбрать нужный. |
For example, some technologies imply building parallel solutions resting on several computers (belonging to one type or different types), others imply work on one machine with several processor cores. |
Например, какие-то технологии предполагают построение параллельных решений на основе нескольких компьютеров (как одного, так и разных типов), другие же предполагают именно работу на одной машине с несколькими процессорными ядрами. |
The seminar enhanced the work on the Single Window in the complex administration of Bosnia and Herzegovina, and further strengthened cooperation among several neighbouring countries on several practical issues. |
Семинар способствовал работе по включению механизма "единого окна" в сложные административные структуры Боснии и Герцеговины и стал вкладом в дальнейшее укрепление сотрудничества между несколькими соседними странами по ряду практических вопросов; |
In these cases, value judgements have been made and sometimes one and the same national activity was related to several POJA programme elements. |
В этих случаях использовался метод субъективной оценки и иногда один вид национальной деятельности увязывался с несколькими программными элементами ПСД. |
Jotti's malware scan is a free online service that enables you to scan suspicious files with several anti-virus programs. |
Антивирусный сканер Jotti - бесплатный интернет-сервис, позволяющий выполнить онлайн-проверку подозрительных файлов несколькими антивирусами. |
GIMP 2.2 introduced a new File Chooser that provides several features to help you navigate quickly to the file you are looking for. |
GIMP 2.2 дал новый выборщик файлов с несколькими функциями, облегчающими поиск необходимого файла. |
It is becoming increasingly evident to those in the business world that the mastery of one or several foreign languages is necessary. |
Для современных деловых людей очевидна и бесспорна необходимость овладеть одним или даже несколькими иностранными языками. |
Much later, after breaking with several Latter Day Saint factions, he exercised his own claim to the presidency of the church, with little result. |
Намного позже, после разрыва с несколькими фракциями святых последних дней, он безуспешно требовал должности президента церкви. |
Armenian Americans are well integrated into the city, with many businesses, several Armenian schools, and ethnic/cultural organizations serving this ethnic group. |
Армяно-американцы хорошо интегрированы в городе, и владеют многими предприятиями, несколькими армянскими школами, а также этническими и культурными организациями. |
Most of the Gbe peoples came from the east to their present dwelling-places in several migrations between the tenth and the fifteenth century. |
Большинство народов гбе мигрировали в нынешний ареал проживания с востока несколькими волнами между Х и XV веками. |
A common feature of Tex-Mex is the combination plate, with several of the above on one large platter. |
Для Текс-Мекс обычна комбинация тарелок с несколькими блюдами, расположенных на одном большом подносе. |
They have been introduced to Nevada in the United States of America and Hawaii, along with several other species of francolin. |
В США интродуцированы в Неваде и на Гаваи вместе с несколькими другими видами турачей. |
Buriram is at the south end of the Khorat Plateau, with several extinct volcanoes around the province. |
Бурирам расположена в южной части плато Корат с несколькими потухшими вулканами, окружающими провинцию. |