Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколькими

Примеры в контексте "Several - Несколькими"

Примеры: Several - Несколькими
The Special Rapporteur collaborated with several other special procedures mandate holders to transmit two allegation letters to the authorities of Belarus. Два письма с утверждениями для передачи белорусским властям были подготовлены специальным докладчиком совместно с несколькими другими мандатариями специальных процедур.
Systems with several transmitters can monitor several rooms in the home at once. Системы с несколькими передатчиками можно использовать для слежения сразу за несколькими комнатами в доме одновременно.
Whenever appropriate, encouragement would be given to the publication of interdisciplinary works, prepared through cooperation among several departments or offices, including cooperation among several organizations in the United Nations system. При необходимости, будет поощряться издание многопредметных работ, подготовленных на основе сотрудничества между несколькими департаментами или управлениями, включая сотрудничество между несколькими организациями системы Организации Объединенных Наций.
In some instances, several entities filed complaints regarding a particular case. В некоторых случаях жалобы, касавшиеся одного и того же конкретного случая, были поданы сразу несколькими сторонами.
Moreover, they had been wanted by the authorities in connection with several charges. Более того, они разыскивались властями в связи с несколькими другими обвинениями.
This questionnaire may be completed in several sessions, and by several people from several departments. Данный вопросник может заполняться за несколько сеансов и несколькими лицами из различных отделов.
Hence, when the Court is dealing with several cases simultaneously, each of its 15 judges has to handle several proceedings in parallel. Поэтому когда Суд одновременно занимается несколькими делами, каждый из 15 судей должен параллельно участвовать в нескольких процессах.
Though, we have already completed several projects and work on several more projects currently. Однако, мы уже завершили несколько проектов и работаем над еще несколькими на данный момент.
They can be produced with one or several partings for the simultaneous storage of several types of oil products. Могут изготовляться с одной или несколькими перегородками для одновременного хранения нескольких видов нефтепродуктов.
It has been tested and checked with several Databases under several configuration. Он тестировался и проверялся на нескольких базах данных под несколькими конфигурациями.
Like several other banks, Citizens has agreements with several supermarket chains to locate bank branches in the stores. Как и ряд других банков, Citizens имеют соглашения с несколькими сетями супермаркетов для размещения филиалов банка в магазинах.
Action taken within the United Nations and other international bodies has prompted legislative action by several States, while several others are contemplating similar initiatives. Шаги, предпринятые в рамках Организации Объединенных Наций и других международных органов, способствовали принятию несколькими государствами законодательных мер, тогда как несколько других государств предполагают выступить с такими инициативами.
The Forum initiated several projects and mechanisms and provided an opportunity for the Alliance to conclude partnership agreements with several international organizations. Форум одобрил несколько проектов и механизмов и обеспечил возможность для заключения Альянсом соглашений о партнерских отношениях с несколькими международными организациями.
Several bilateral and multilateral agreements have been signed since 1996, the Government has held several tenders and negotiated with several interested parties. После 1996 года подписано несколько двусторонних и многосторонних соглашений, правительство организовало несколько торгов и провело переговоры с несколькими заинтересованными сторонами.
In that context, it is worth mentioning that AALCO has initiated dialogue with several specialized agencies to conduct training programmes and workshops in several areas of international law. В этой связи следует отметить, что ААКПО начала диалог с несколькими специализированными учреждениями по проведению учебных программ и семинаров в нескольких отраслях международного права.
This is in contrast to parallel communication, where several bits are sent as a whole, on a link with several parallel channels. Это противопоставляется параллельному соединению, в котором несколько бит отсылаются одновременно по соединению с несколькими параллельными каналами.
This gave each voter several votes, which they could give to a single candidate, or split amongst several. Можно их все отдать одному кандидату, распределить между несколькими кандидатами или проголосовать только частью своих голосов.
In the light of the facilities offered under the programme by the several prestigious universities that participate, it would be possible to accommodate several additional candidates each year. С учетом возможностей, предложенных в рамках Программы несколькими престижными высшими учебными заведениями, представляется возможным обеспечить обучение каждый год еще нескольких кандидатов.
The current Secretary-General has been able to set up several meetings between Indonesia, Portugal and, in a limited way, several East Timorese representatives. Нынешний Генеральный секретарь смог организовать несколько встреч между Индонезией, Португалией и, в некоторой степени, несколькими представителями от Восточного Тимора.
For an industry on the banks of a water body shared by several Parties, there may be one Party of origin and several affected Parties. В случае отраслевого проекта, осуществляемого на берегах водоема, совместно используемого несколькими Сторонами, может существовать одна Сторона происхождения и несколько затрагиваемых Сторон.
In the case of State succession, one State may become several or several States may become one. Что касается правопреемства государств, то одно государство может стать несколькими государствами или несколько государств могут стать одним государством.
The Department also arranged media interviews with several Panel members and helped organize a public discussion with several key Panel members at Headquarters, attended by over 400 civil society leaders. Департамент организовал также интервью для представителей средств массовой информации с участием нескольких членов Группы и помог организовать открытую дискуссию с несколькими основными членами Группы в Центральных учреждениях, в которой приняли участие свыше 400 руководителей гражданского общества.
Nevertheless, several treaties to which Brazil is a signatory contain a provision that authorizes the division of funds among several jurisdictions, on the basis of a number of criteria. Вместе с тем некоторые подписанные Бразилией договоры содержат норму о разделе конфискованного имущества между несколькими государствами на основании различных критериев.
Cargo bay 2 is equipped with several Borg alcoves when Captain Janeway forms an alliance with the Borg and several Borg are forced to work aboard Voyager during the alliance. Грузовой отсек 2 оснащен несколькими альковами Боргов, когда капитан Джейнвэй формирует союз с боргами, и несколько Боргов вынуждены работать на борту «Вояджера» во время альянса.
While in England, Marsh worked on several animated programs, including Postman Pat and Bounty Hamster, and worked for BKN New Media Ltd. to produce several feature films. В Англии Марш работал над несколькими анимационными программами, включая «Почтальон Пэт» и «Bounty Hamster», и работал в BKN New Media Ltd. для создания нескольких художественных фильмов.