Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколькими

Примеры в контексте "Several - Несколькими"

Примеры: Several - Несколькими
His delegation had several broad concerns. Его делегация обеспокоена несколькими общими проблемами.
The phenomenon of women, in particular from Russia, offering themselves over the Internet as mail-order brides was mentioned by several participants. Феномен женщин, особенно из России, предлагающих себя через Интернет в качестве невест по почте, был упомянут несколькими выступавшими.
To be evaluated on sections with double track and several tunnels in a chain or long tunnels. Применение подлежит оценке для двухпутных участков линии и участков с несколькими последовательно расположенными или протяженными туннелями.
The unusual delay was attributed to several vacancies, which were filled only six months ago. Необычная задержка была связана с несколькими вакансиями, которые были заполнены лишь шесть месяцев назад.
It was finally adopted with several modifications and included in the Report of the Commission to the General Assembly. В конечном итоге он был принят с несколькими изменениями и включен в доклад Комиссии Генеральной Ассамблее.
The nexus between leadership and reform efforts has several dimensions. Связь между руководством и усилиями по проведению реформ характеризуется несколькими аспектами.
Each was raised by at least one, more usually several, and sometimes many rapporteurs. Каждая проблема поднималась по меньшей мере одним, чаще несколькими, а иногда и многими докладчиками.
Following the Expert Meeting cooperation with several institutions has been initiated or strengthened by the secretariat. После проведения Совещания экспертов секретариатом было инициировано или усилено сотрудничество с несколькими институтами.
After preliminary discussions and clarifications with several potential operators, two offers for the strategic partner were formally submitted. После предварительных обсуждений с несколькими потенциальными операторами и рассмотрения представленных ими разъяснений было официально представлено два предложения о стратегическом партнере.
So far, sentences for trespassing have been limited to several hours in federal holding cells. До сих пор наказание за проникновение на чужие территории ограничивалось несколькими часами содержания в камерах федеральной тюрьмы.
Those concepts were put forward by several, not all, delegations. Эти идеи были выдвинуты несколькими, но не всеми делегациями.
The Special Rapporteur took note of the reservations expressed by several Commission members concerning the use of the term "ressortissant". Специальный докладчик принял к сведению сомнения, высказанные несколькими членами Комиссии в отношении использования термина "уроженец".
The Mechanism has seen several examples of such passports and has been informed of the existence of many more. Механизм ознакомился с несколькими экземплярами таких паспортов и располагает информацией о существовании многих других экземпляров.
Moderators were specialists in the various critical areas of concern, and several advisers were consulted in carrying out the project. Функции посредников выполняли специалисты по различным важнейшим областям, а при осуществлении проекта были проведены консультации с несколькими советниками.
UNMIT police, hearing gunshots, responded with several rounds of gunfire to provide cover for the convoy vehicles to leave the ambush site. Полиция ИМООНТ, услышав выстрелы, ответила несколькими очередями, для того чтобы обеспечить прикрытие и позволить автоколонне покинуть место засады.
Poverty in the workplace is determined by several interlinked factors. Состояние бедности работающего человека определяется несколькими взаимосвязанными факторами.
There is a pernicious interplay between several factors: place of residence, lack of mobility and choice of school. Опасная динамика проявляется между несколькими факторами: место жительства, отсутствие мобильности и выбор школьного заведения.
Brazil settled its debt with the Paris Club in the form of several payments made during the first half of the year. В первой половине года Бразилия несколькими платежами погасила свой долг перед Парижским клубом.
The need for modern technologies was also emphasized by several Parties. Необходимость в современных технологиях также была подчеркнута несколькими Сторонами.
Questions relating to the declaration and implementation of a state of emergency or martial law are also governed by several articles of the Constitution. Вопросы объявления и осуществления режима чрезвычайного (военного) положения регулируются еще несколькими статьями Конституции.
The right of Timorese citizens to political participation is guaranteed by the Constitution in several provisions. Право граждан Тимора на участие в политической жизни гарантируется несколькими положениями Конституции.
Negotiations have begun with several communities that have expressed an interest in the scheme. С несколькими общинами, которые провели интерес к этой схеме, уже ведутся соответствующие переговоры.
All these materials have been disseminated very efficiently and several editions have been printed of some of them. Все эти материалы очень эффективно распространялись, и некоторые из них вышли несколькими изданиями.
Manufacturing is also limited to mechanical engineering, small chemical and textile companies and several other small manufactures. Обрабатывающая промышленность представлена лишь предприятиями машиностроения, небольшими химическими и текстильными компаниями и несколькими другими мелкими производствами.
For Vienna, it is easier to segregate expenditures, as the provision of services is already split among several entities. В Вене легче распределять расходы, поскольку функции предоставления услуг уже распределены между несколькими организациями.