Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколькими

Примеры в контексте "Several - Несколькими"

Примеры: Several - Несколькими
Following the extinction of the ruling house (vitaxae) of Gogarene, which had been in possession of several areas on the Georgian-Armenian frontier, Guaram acquired Javakheti, Trialeti, Ashots, and Artani. После исчезновения дома Гогарен, который правил несколькими районами на армяно-грузинской границе, Гуарам приобрёл Джавахетию, Трехк, Абоци и Ардаган.
After promising he will come back safely, Klonoa makes his way to the top of the hill, only to be surrounded by several small, round creatures called Moos. Послеобещающие он вернется благополучно, Клоноа пробивается к вершине холма, только чтобы быть окруженным несколькими маленькими круглыми существами под названием Муус.
The importance of overcoming such intolerance was particularly important since, as several participants noted, return of the displaced to their original homes was not yet a viable option and consideration must be given to alternatives such as resettlement and local integration. Преодолеть проявление нетерпимости исключительно важно, поскольку, как было замечено несколькими участниками, возвращение перемещенных лиц в места их первоначального проживания в настоящий момент невозможно.
In that regard, we welcome the determination expressed by several of the Ministers who spoke that investigations will be carried out and that where perpetrators are found, they will be brought to justice. В этой связи мы приветствуем выраженное несколькими министрами твердое намерение обеспечить проведение расследований и, в случае выявления виновных, привлечение их к ответственности.
Essence: a method for recording small interactive video scenes, which method comprises synchronously recording, using several cameras, an event area (scene) with subsequent combination of the filmed material to form a single piece of continuous video footage. Сущность: способ съемки небольших интерактивных видеосцен включающий синхронную съемку несколькими камерами зоны событий (сцены) с последующим соединением отснятого материала в единый непрерывный видеоролик.
However, it is essential to have a proper definition of the unloader's role, bearing in mind that the unloading/discharging process can be carried out by several participants. Однако необходимо точно определить функции разгрузчика, учитывая тот факт, что процесс разгрузки/опорожнения может осуществлятьСЯ несколькими участниками.
The largest households are to be found in Osh, Batken and Jalal-Abad provinces, where Kyrgyz and Uzbeks, who traditionally live in units of several families, constitute a high proportion of the population. Наибольший размер домохозяйства отмечается в Ошской, Баткенской и Джалал-Абадской областях, где высок удельный вес кыргызского и узбекского населения, традиционно проживающего несколькими семьями.
However, by the end of October, FARDC, with the support of MONUC, was able to recapture several FRPI positions and had taken steps toward securing the Bunia-Beni and the Bunia-Mahagi/Aru axes. Однако к концу октября ВСДРК при поддержке МООНДРК смогли вновь овладеть несколькими позициями ПФСИ и приняли меры для обеспечения безопасности дорог Буниа-Бени и Буниа-Махаги/Ару.
UNFPA recognizes that it is desirable and boosts operational capacity if several languages are known within each unit or division and says that all relevant departments have the necessary language skills. ЮНФПА признал, что владение несколькими языками в рамках одного подразделения или отдела желательно и способно повысить их производственный потенциал, но указывает на то, что все соответствующие службы организации располагают необходимыми специалистами, владеющими несколькими языками.
Fayyad Abdul'aziz Abdullah, aged 34 Killed on 27 September 2012 with several terrorists in the Khan al-'Asal area 34 года; убит 27 сентября 2012 года вместе с несколькими террористами в районе Хан-эль-Асаль
An undeveloped valley adjacent to the rail and the coastal highway has been purchased by several holding companies anticipating a commercial development that will be in line for hundreds of millions in federal grants. Пустая долина рядом с дорогой и прибрежное шоссе были выкуплены несколькими организациями, планирующими коммерческую застройку, рассчитывая на получение сотен миллионов в федеральных грантах.
The second concerned an unfortunate association made by a journalist between terrorism and the activities of the Islamic Cultural Centre in Mamer, which was then apparently taken up by several media sources. Второй случай связан с неудачной попыткой одного из журналистов увязать терроризм с деятельностью исламского культурного центра в Мамере, которая затем была подхвачена несколькими СМИ.
IGAI has several different sources (including prosecutors, in accordance with the above-mentioned circular No. 4/98) outside prosecutors' jurisdiction. ГИВД располагает несколькими различными источниками информации (к их числу относятся органы прокуратуры в соответствии с упоминавшимся
Banks must be especially careful about accepting checks that have several endorsements when the identity of the primary payee is unknown or cannot be verified. Рекомендуется обращать особое внимание на акцепт чеков с несколькими индоссаментами, когда неизвестна личность первого бенефициара или не представляется возможным ее уточнить либо проверить.
Within the resort, several types of transportation are at the disposal of the guests - velorikshaws, bicycles, mini-trains, and solar-battery powered taxies. В границах комплекса передвижение туристов обеспечивается несколькими видами транспорта - велорикшами, велосипедами, мини-поездами и солярными такси, которые приводятся в движение солнечными батареями.
In 1473 Anna agreed to a new House law, which made Mark Brandenburg indivisible, but allowed the Franconian possessions to be shared among several sons. В 1473 году Анна согласилась с династическим законом, предусматривавшим неделимость Бранденбургской марки, но разрешавшим поделить франконские владения между несколькими сыновьями.
His career at sea was blighted however by several failures, which may have been a cause of his move to Russia during the later part of his life to oversee the development of the Russian fleet. Его военно-морская карьера оказалась омрачена несколькими серьезными неудачами, которые, возможно, и стали причиной его переезда в Россию, где ему был доверен контроль за развитием российского флота.
Portrait genre is represented by several canvases, most notable ones are woman portrait by Pieter Pourbus and portrait by unknown artist of the 17th century. Фламандский портрет представлен несколькими полотнами, из которых наиболее примечательны женский портрет П. Пурбуса и неизвестного мастера XVII века.
Four years after its relocation, the Kaminarimon burned down, and in 1649 ADTokugawa Iemitsu rebuilt the gate along with several other of the major structures in the temple complex. Через четыре года после переноса, Каминаримон сгорел, и в 1649 году Токугава Иэмицу перестроил их вместе с несколькими другими постройками в Сэнсо-дзи.
Although written almost 20 years earlier, by 1964 the song had already been recorded by several artists - including Frank Sinatra - but without much success. К 1964 году песня уже была записана несколькими исполнителями (в том числе Фрэнком Синатра), но особых успехов песня не достигла.
Together with Hiroo Terada and several other manga artists of the period, they formed a collaborative group called New Manga Party (新漫画党, Shin Manga-To). Вместе с Тэрадой Хиро и несколькими другими мангаками того периода, они создали коллектив под названием «Новая партия манги» (яп.
In addition, Victor Martinez edited a video with several of the ReactOS developers explaining the project and showing off a few antics for the competition and is a very entertaining watch. Кроме того, Виктор Мартинез смонтировал видео с несколькими разработчиками ReactOS, шутящими и рассказывающими о проекте для конкурса, - и это весьма занимательное зрелище.
Visa's Western Europe operation became a separate company, owned by its member banks who will also have a minority stake in Visa Inc. In total, more than 35 investment banks participated in the deal in several capacities, most notably as underwriters. Отделение, отвечающее за операции в Западной Европе, стало отдельным, управляющимся несколькими европейскими банками, имеющими пакеты акций Visa Inc. Всего более 35 банков участвовали в сделке, вложив различные суммы денег.
In 2006, Mwila's Zambia Republican Party merged with several other political parties to form the National Democratic Focus (NDF). В 2006 году Республиканская партия Мвилы слилась с несколькими другими партиями, образовав партию «Национально-Демократический Центр».
The work then continued with the preparation of reference scenarios to be used as the basis for assessing the GHG reduction efforts to be carried out by the many several sectors of national economic sectorsactivity. За этой работой последовала подготовка справочных сценариев для их использования в качестве основы для оценки деятельности по уменьшению выбросов ПГ, которая должна осуществляться несколькими национальными экономическими секторами.