Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколькими

Примеры в контексте "Several - Несколькими"

Примеры: Several - Несколькими
Surveillance of several tunnels may be centralized at a single control centre. Наблюдение за несколькими туннелями может осуществляться централизованно в рамках единого пункта управления - контроля.
Chemicals can act to cause adverse health effects in exposed people in several different ways. Химические вещества могут оказывать вредное воздействие на организм человека несколькими разными способами.
I am encouraged to see that several detailed proposals were made yesterday, especially the one made by the group Action against Hunger and Poverty. Я был воодушевлен несколькими выдвинутыми вчера детально проработанными предложениями, особенно предложением группы по борьбе с голодом и нищетой.
A political strategic vision for SAICM could be drafted in several different ways. Стратегическую политическую перспективу для СПМРХВ можно изложить несколькими различными способами.
I shall therefore confine myself to several general observations. Поэтому я ограничусь лишь несколькими общими замечаниями.
An argument ensued with regard to the incident, which ended with several persons inside the polling station beating Mr. Mshvenieradze. За этим инцидентом последовала ссора, которая окончилась избиением г-на Мшвениерадзе несколькими лицами на избирательном участке.
The Special Rapporteur encountered already several cases of this kind. Специальный докладчик уже столкнулся с несколькими примерами подобного рода.
This activity was supported by the UN Foundation with a US$ 2 million co-financing grant with several other partners. Эта деятельность поддерживалась Фондом ООН с помощью гранта на сумму 2 млн. долл. США, финансировавшегося вместе с несколькими другими партнерами.
This is reflected by the proposals made by several States at the UN and CD. Это отражено предложениями, внесенными несколькими государствами в Организации Объединенных Наций и на КР.
The absence of such assurances is compounded by several factors. Отсутствие таких гарантий усугубляется несколькими факторами.
Quality standards will be strengthened through several means. Требования к качеству будут повышаться несколькими путями.
Data may be collected directly from industries, or from administrative information, collected by several types of governmental bodies. Данные могут собираться непосредственно у отраслей или рассчитываться на основе административной информации, собираемой несколькими видами государственных органов.
The project funded a number of projects implemented by several local human rights NGOs. В рамках проекта финансировался ряд проектов, осуществлявшихся несколькими местными правозащитными НПО.
The way the promotion function is split between these several sections presents a risk of some overlap between them. Выполнение функции содействия одновременно несколькими секциями сопряжено с опасностью определенного дублирования их деятельности.
The existence of an obligation under general international law to grant immunity to international organizations has been asserted by several courts. Существование в общем международном праве обязательств предоставить иммунитет международным организациям было подтверждено несколькими судебными органами.
The apparent significant gap between targets and achievements to date can be attributed to several key factors. Очевидный существенный разрыв между поставленными целями и достигнутыми на сегодня результатами можно объяснить несколькими ключевыми факторами.
The frequency and severity of these extreme events can be traced to several factors, the main one being climate change. Частотность и масштабы этих экстремальных явлений можно объяснить несколькими факторами, главным из которых является изменение климата.
The Government had signed cooperation agreements with several civil society organizations and was eager to increase such collaboration. Правительство подписало соглашения о сотрудничестве с несколькими организациями гражданского общества и намерено развивать такое сотрудничество.
The current report contained a wide range of statistics that had been collected by several bodies, including the National Discrimination Expertise Centre. В рассматриваемом докладе содержится широкий набор статистических данных, собранных несколькими органами, включая Национальный экспертный центр по вопросам дискриминации.
Significantly, the inspectors have also had the opportunity to verify the accuracy of the information that has been provided by several countries. Важно то, что инспекторы также уже имели возможность проверить точность информации, которая была представлена несколькими странами.
My third comment relates to criticism addressed to the Security Council by several speakers this morning regarding its pusillanimity. Мое третье замечание касается критики, высказанной в адрес Совета Безопасности несколькими ораторами, выступавшими сегодня утром и упрекнувшими Совет в малодушии.
Malaysia has several laws that apply in this matter. Малайзия располагает несколькими законами, применяемыми в данном случае.
His meetings with several hundred people on his most recent visit had shown him how complicated the situation was in the Sudan. Благодаря встречам с несколькими сотнями людей во время своей последней поездки он смог оценить всю сложность ситуации в Судане.
Agreement had been negotiated between the Government of Canada and several aboriginal organizations. Путем переговоров было достигнуто соглашение между правительством Канады и несколькими организациями коренного населения.
Investigators in a number of countries have identified several tainted charities, and others are now being closely monitored. Следственные группы в ряде стран выявили несколько благотворительных организаций с сомнительной репутацией, а за несколькими другими сейчас установлено пристальное наблюдение.