Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
Priority should be given to passing legislation to facilitate land market development. Первоочередное внимание следует уделить принятию законодательства, облегчающего развитие земельного рынка.
Priority should be given to poverty eradication programmes targeted particularly at rural areas, women and female-headed households. Необходимо уделить первоочередное внимание программам ликвидации нищеты, направленным прежде всего на сельские районы, женщин и семьи одиноких женщин.
Priority was given to supporting States with the investigation and prosecution of serious drug-related crime. Первоочередное внимание уделялось оказанию поддержки государствам в проведении оперативно-следственных мероприятий по фактам тяжких пре-ступлений, связанных с наркотиками.
Priority must be given to the trade negotiation process in light of the alarming trade imbalance between developing and developed countries. Необходимо уделить первоочередное внимание процессу торговых переговоров с учетом тревожной несбалансированности торгового обмена между развивающимися и развитыми странами.
Priority was placed on the integral development of youth through the implementation of the World Programme of Action for Youth. Первоочередное внимание уделяется всестороннему развитию молодежи посредством осуществления Всемирной программы действий в отношении этой группы населения.
Priority was given to services for persons with disabilities, which included special education and rehabilitation as well as placement in jobs. Первоочередное внимание уделяется услугам для инвалидов, включая специальное образование и реабилитацию, а также соответствующее трудоустройство.
Priority must be given to rehabilitating existing rural infrastructure and to fostering local responsibility for its maintenance and management. Необходимо уделить первоочередное внимание восстановлению существующей сельской инфраструктуры и передаче ответственности за ее техническое обслуживание и эксплуатацию местным органам.
Priority must be given to rejuvenating the Secretariat. Первоочередное внимание необходимо уделять обновлению работы Секретариата.
Priority should therefore be accorded to that enterprise. Поэтому данному направлению деятельности следует уделять первоочередное внимание.
Priority must be given to the prompt and full implementation of these commitments and recommendations. Своевременному и многостороннему осуществлению этих обязательств и рекомендаций должно быть уделено самое первоочередное внимание.
Priority will go to an overall analysis of uncertainty using error propagation. Первоочередное внимание будет уделяться общему анализу факторов неопределенности с использованием метода распространения ошибок.
Priority is given to the calculation of proton budgets, N leaching and C/N interactions. Первоочередное внимание уделяется расчету балансов протонов, выноса азота и взаимодействия углерода и азота.
Priority was being given to projects for the eastern region of Indonesia, to empower the local society. Первоочередное внимание уделяется проектам для восточного региона Индонезии, призванным рас-ширить права и возможности местных общин.
Priority should be given to existing personnel and expertise of the countries affected. Первоочередное внимание в пострадавших странах должно уделяться существующему кадровому и экспертному потенциалу.
Priority is given to the establishment of a stable and liberal framework for the development of the private sector and the attraction of foreign direct investment. Первоочередное внимание придается созданию стабильной и либеральной основы для развития частного сектора и привлечения прямых иностранных инвестиций.
Priority will be given to data exchange, improved data quality and harmonisation of the methods used. Первоочередное внимание будет уделяться обмену данными, повышению качества данных и согласованию используемых методов.
Priority in the ICP Integrated Monitoring work is given to site-specific modelling and testing of model uncertainties. В работе МСП по комплексному мониторингу первоочередное внимание уделяется моделированию условий контрольных участков и проверке неопределенности моделей.
Priority should be accorded to small and vulnerable States in implementing the plan. При осуществлении плана первоочередное внимание следует уделять малым и находящимся в уязвимом положении государствам.
Priority will also be given to the monitoring of strategic results at the end of the present MTSP period. Первоочередное внимание будет также уделяться контролю за стратегическими результатами в конце текущего периода среднесрочного стратегического плана.
Priority has been given to test the best approaches for engaging business and faith leaders. Первоочередное внимание уделялось опробованию оптимальных методов привлечения к деятельности Организации Объединенных Наций деловых кругов и религиозных лидеров.
Priority can be given to structural statistics that have already developed policies in the use of administrative sources. Первоочередное внимание может быть уделено структурной статистике, в рамках которой уже разработаны программы использования административных источников.
Priority should be given to projects directly contributing to trade, investment and market transformations in transition economies. Первоочередное внимание следует уделять проектам, непосредственно способствующим торговле, инвестициям и рыночным преобразованиям в странах с переходной экономикой.
Priority will be placed on the integration of services. Первоочередное внимание будет уделяться созданию комплексной структуры услуг.
Priority must be given to basic social services, inter alia, education and health - two major sectors. Первоочередное внимание необходимо уделить основным социальным услугам, включая два основных сектора - образование и здравоохранение.
Priority must be given to capacity-building programmes for the police, the national defence force and the intelligence service. Первоочередное внимание следует обратить на программы создания потенциала органов полиции, сил национальной обороны и разведывательной службы.