Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
This issue must become a priority. Этому вопросу следует уделять первоочередное внимание.
The eradication of poverty should be the first priority of a policy for realizing the right to development. Поэтому в политике, направленной на реализацию права на развитие, первоочередное внимание следует уделять вопросу искоренения нищеты.
This subject should therefore be accorded the highest priority by the Secretariat's senior management. Поэтому высшее руководство Секретариата должно уделять этому вопросу первоочередное внимание.
Given the increasing violence against the trade union movement over the period, the Office has reassigned priority to monitoring the right to work. Рост насилия в отношении профсоюзного движения заставил Отделение вновь уделять первоочередное внимание соблюдению права на труд.
A priority has been the dismantling and disarmament of the militias affiliated with the FPI party in the western part of the country. Расформированию и разоружению ополчений, связанных с Ивуарийским народным фронтом, в западной части страны уделялось первоочередное внимание.
These situations should be given higher priority here in this Council. Именно таким ситуациям необходимо уделять первоочередное внимание в Совете.
The Board recommended that the Institute give priority to the establishment of GAINS by deferring all other programmes and activities. Совет рекомендовал Институту уделить первоочередное внимание созданию ГАИНС, отложив все другие программы и мероприятия на более поздний срок.
In armed conflict, priority should be given to situations in which children suffered the most. В условиях вооруженных конфликтов первоочередное внимание следует уделять ситуациям, которые причиняют детям наибольшие страдания.
In this regard, the European Union approves of the priority given to peacekeeping during last week's meetings. В этой связи Европейский союз одобряет то первоочередное внимание, которое было уделено миротворческой деятельности в ходе заседания на прошлой неделе.
In the next five years, priority should be given to the implementation of practices which had been successful in some countries. В следующие пять лет первоочередное внимание следует уделить применению мер, которые оказались успешными в ряде стран.
At the subregional and regional levels, priority lies on facilitation for the preparation and implementation of the NAPs. На субрегиональном и региональном уровнях первоочередное внимание уделяется содействию подготовке и осуществлению НПД.
It was stressed that, in view of the important health impacts, work on PM2.5 should be given priority. Было подчеркнуто, что с учетом серьезного воздействия на здоровье человека ТЧ2.5, работе по ним следует уделить первоочередное внимание.
Improving precursor control systems will remain a priority in several countries of the region. В ряде стран региона первоочередное внимание будет по-прежнему уделяться совершенствованию систем контроля над прекурсорами.
UNDP is giving priority to these agreements. ПРООН уделяет первоочередное внимание работе над этими соглашениями.
In that context, the rejuvenation of staff continued to be a matter of priority. В этой связи первоочередное внимание следует уделять вопросу об омоложении кадров.
The work should be given priority, since it would constitute a significant contribution to the further codification and progressive development of international law. Этой работе следует уделять первоочередное внимание, поскольку ее результаты станут важным вкладом в дальнейшую кодификацию и прогрессивное развитие международного права.
The Government should also provide funding for the development and expansion of microcredit institutions and accord priority to such expenditure. Правительство должно также обеспечить финансирование для развития и расширения учреждений микрокредитования и уделять первоочередное внимание ассигнованиям на такие цели.
A new strategy had recently been adopted which gave priority to intervention programmes aimed at high-risk populations. Недавно была принята новая стратегия, в которой первоочередное внимание уделяется программам действий, ориентированным на группы высокого риска.
This, he emphasized, would receive his priority attention as Chairman of the ICFM. Он подчеркнул, что как Председатель ИКМИД будет уделять этому вопросу первоочередное внимание.
The joint programme on housing rights of the Office and UN-Habitat gives priority attention to gender and women's rights. Первоочередное внимание гендерной проблематике и правам женщин уделяется в совместной программе Управления и ООН-Хабитат по праву на жилище.
In 1998, the Working Group decided to identify themes that would be given priority attention at its next sessions. В 1998 году Рабочая группа постановила определить темы, которым будет уделяться первоочередное внимание на ее следующих сессиях.
The group recommended that priority be given to the identification of the responsible agencies. Группа рекомендовала уделить первоочередное внимание установлению учреждений, отвечающих за эти вопросы.
Governments of African countries have given increased priority to countering drug abuse. Правительства африканских стран стали уделять первоочередное внимание задачам борьбы со злоупотреблением наркотиками.
The policy of the High Commissioner is to give priority to assisting developing countries, focusing on countries in transition to democracy. Политика, проводимая Верховным комиссаром, заключается в том, чтобы уделять первоочередное внимание оказанию помощи развивающимся странам с упором на страны, осуществляющие переход к демократии.
In Côte d'Ivoire, the registration of displaced people remained a priority for accessing protection, assistance and solutions. В Кот-д'Ивуаре регистрации перемещенных лиц по-прежнему уделялось первоочередное внимание в целях обеспечения их доступа к защите и помощи и для решения их проблем.