Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
Pakistan accords great priority to the promotion of an environment of peace and security at the regional and global levels. Пакистан уделяет первоочередное внимание созданию условий мира и безопасности на региональном и глобальном уровнях.
To that end, priority must be given to developing infrastructure and to making Internet access affordable. С этой целью необходимо уделить первоочередное внимание развитию инфраструктуры и обеспечению доступности Интернета.
The Philippines realized that priority must be given to the least developed countries and other vulnerable groups. Филиппины осознают, что первоочередное внимание должно быть уделено наименее развитым странам и другим уязвимым группам.
In the regulation of labour migration, priority was given to the protection of the domestic labour market. В рамках регулирования трудовой миграции первоочередное внимание уделяется защите внутреннего рынка труда.
Member States and relevant United Nations entities should give priority to education as an integral aspect of emergency and humanitarian planning and assistance. Государствам-членам и соответствующим подразделениям Организации Объединенных Наций следует уделять первоочередное внимание образованию как неотъемлемому аспекту планирования и оказания чрезвычайной и гуманитарной помощи.
Therefore, Governments need to give priority to promoting rapid and sustained economic growth. Правительствам поэтому необходимо уделять первоочередное внимание обеспечению быстрого и устойчивого экономического роста.
The importance of mainstreaming chemicals management and addressing poverty in all sectoral policies should be a priority. Актуализация регулирования химических веществ и борьбы с нищетой в политике всех секторов должна получить первоочередное внимание.
Therefore, pre-school education of children has to be a priority. Поэтому первоочередное внимание следует уделять дошкольному образованию.
The Moroccan Government has given priority to the task of adapting its domestic legislation as a contribution to the modernization of Morocco's legal framework. Марокканское правительство уделяет первоочередное внимание задаче адаптирования своего внутреннего законодательства в качестве вклада в процесс модернизации нормативно-правовой базы Марокко.
The priority has been given to education sector from several years. Вот уже несколько лет сфере образования уделяется первоочередное внимание.
LBs require giving priority to the projects that benefit women and children including the marginalized people while formulating development plans according to LSGA. В соответствии с ЗМС при разработке планов развития МО должны уделять первоочередное внимание проектам, отвечающим интересам женщин и детей, включая маргинализированные группы населения.
Immediate priority has been given to providing reinforcements for the Liberian National Police county headquarters and the Guthrie rubber plantation. Первоочередное внимание уделяется укреплению штаб-квартир Либерийской национальной полиции в графствах и подразделений полиции на каучуковой плантации в Гатри.
The MONUC task force established to monitor accounts payable has assigned priority to the clearing of long-outstanding and significant balances. Целевая группы МООНДРК, созданная для контроля за кредиторской задолженностью, уделяет первоочередное внимание погашению давно просроченных и значительных сумм.
These are also priority areas of the European Union's external border control policy. Европейский союз также уделяет первоочередное внимание этим вопросам при проведении своей политики контроля за внешними границами.
In line with this, Africa's subregional economic communities have all placed priority emphasis on trade integration. Исходя из этого, все субрегиональные экономические сообщества африканских стран уделяют первоочередное внимание торговой интеграции.
In rural communities, priority is given to constructing appropriate latrine and water supply facilities. В сельской местности первоочередное внимание уделяется строительству уборных и сооружений водопользования.
A new draft law broadened the definition of corruption and gave priority to international cooperation. Новый законопроект расширяет определение коррупции и уделяет первоочередное внимание международному сотрудничеству.
The Peacekeeping Group continued to give priority to identifying lessons and good practices. Группа по вопросам миротворчества продолжает уделять первоочередное внимание анализу приобретенного опыта и передовых методов работы.
He noted the priority given by Tunisia to the international instruments on human rights and their direct application in domestic law. Он отметил первоочередное внимание, уделяемое Тунисом международным договорам о правах человека, и их непосредственное применение во внутригосударственном законодательстве.
Moreover, regional arrangements for disarmament and arms limitation should give priority to the elimination of the most destabilizing military capabilities and imbalances. Кроме того, в рамках региональных договоренностей по вопросам разоружения и ограничения вооружений первоочередное внимание следует уделять ликвидации наиболее дестабилизирующих военных потенциалов и диспропорций.
The EU therefore attaches a clear priority to negotiation without preconditions in the Conference of Disarmament of such a treaty. Поэтому ЕС со всей очевидностью уделяет первоочередное внимание переговорам без каких-либо предварительных условий на Конференции по разоружению относительно такого договора.
It is for this reason that multilateralism must be given priority by the international community. По этой причине международное сообщество должно уделять первоочередное внимание многосторонности.
We should therefore place priority on monitoring results at the country level. Поэтому мы должны уделять первоочередное внимание результатам мониторинга на страновом уровне.
Moreover, we believe that the highest priority should be accorded to the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. Кроме того, мы считаем необходимым уделить первоочередное внимание вопросам обеспечения безопасности и охраны миротворческого персонала Организации Объединенных Наций.
The struggle against discrimination must be intensified and given higher priority by all societies and at all levels as a key human rights objective. В качестве одной из ключевых целей в области прав человека все общества и на всех уровнях должны поставить активизацию борьбы против дискриминации, которой уделяется первоочередное внимание.