Noting with appreciation that in the Vienna Declaration and Programme of Action, 4/ adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, the Conference recommended that priority be given to national and international action to promote democracy, development and human rights, |
с удовлетворением отмечая, что в Венской декларации и Программе действий 4/, принятых Всемирной конференцией по правам человека 25 июня 1993 года, рекомендуется уделять первоочередное внимание национальным и международным мерам по содействию демократии, развитию и правам человека, |
Notes the necessity of providing technical, financial and other assistance to developing countries, least developed countries, small island developing States and countries with economies in transition for a transition away from reliance on DDT for disease vector control, with due priority accorded to: |
З. отмечает необходимость оказания технической, финансовой и иной помощи развивающимся странам, наименее развитым странам, малым островным развивающимся государствам и странам с переходной экономикой, чтобы они могли отказаться от применения ДДТ в качестве основного средства борьбы с переносчиками болезней, уделяя надлежащее первоочередное внимание: |
Calls upon all parties in the development effort to give the highest priority to the implementation of Economic and Social Council resolution 1992/41 of 30 July 1992, giving first consideration to the use of the technical cooperation among developing countries modality in their technical cooperation programmes; |
призывает все стороны, участвующие в усилиях в области развития, придать первостепенное значение осуществлению резолюции 1992/41 Экономического и Социального Совета от 30 июля 1992 года, уделив первоочередное внимание использованию механизма технического сотрудничества между развивающимися странами в своих программах технического сотрудничества; |
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis. |
Первоочередное внимание следует уделять удовлетворению основных потребностей всех иракцев. |
Priority attention should also be given to the training of teachers in order to effectively implement the educational programme that will be put in place. |
Первоочередное внимание следует также уделить подготовке учителей в целях эффективного осуществления будущей программы в области образования. |
Priority for the restoration of basic social services and infrastructure. |
Первоочередное внимание восстановлению основных социальных служб и инфраструктуры. |
Priority should be granted to procedures already in force between the parties to a dispute. |
Первоочередное внимание следует уделять уже применяемым процедурам между сторонами в споре. |
Priority should therefore be given to the early elaboration of an overall career development plan. |
Поэтому первоочередное внимание следует уделить своевременной разработке всеобщего плана развития карьеры. |
Priority should be given to projects that contribute to the economic reintegration of the country and facilitate the process of reconciliation. |
Первоочередное внимание должно быть уделено проектам, содействующим экономической реинтеграции страны и способствующим процессу примирения. |
Priority should be given to the establishment, or improvement, of warning systems and the effective dissemination of warnings. |
Первоочередное внимание должно быть уделено созданию или совершенствованию систем предупреждения и эффективного распространения такой информации. |
Priority should be given to the promotion of the participation of women at all management levels. |
Первоочередное внимание следует уделять содействию участию женщин на всех уровнях управления. |
Priority has been given to the control of epidemics and the strengthening of the health sector. |
Первоочередное внимание уделялось борьбе с эпидемическими заболеваниями и укреплению сектора здравоохранения. |
Priority must be given to the needs of the poorest countries and regions. |
Следует уделять первоочередное внимание нуждам самых бедных стран и регионов. |
Priority will be given to setting up and maintaining the State integrated system of registers. |
Первоочередное внимание будет уделяться созданию и совершенствованию комплексной государственной системы регистров. |
Priority should be given to follow-up of the recommendations of the special rapporteurs. |
Первоочередное внимание следует уделять осуществлению рекомендаций специальных докладчиков. |
Priority should be placed on pre-school programmes, due to their contribution to the development of children's personalities. |
Следует уделять первоочередное внимание дошкольным программам ввиду их вклада в развитие личности ребенка. |
Priority must be given to adaptation to climate change and the building of resilience in vulnerable nations. |
Первоочередное внимание следует обратить на адаптацию к изменению климата и повышение сопротивляемости уязвимых стран. |
Priority is given to projects in the domain of energy, water/sewage treatment, and telecommunication. |
Первоочередное внимание придается проектам в области энергетики, очистки воды/сточных вод и телекоммуникаций. |
Priority should be placed on additional protocols strengthening those agreements, as well. |
Первоочередное внимание следует уделить также дополнительным протоколам, укрепляющим эти соглашения. |
Priority is given to addressing specific challenges but target a large number of Member States. |
Первоочередное внимание уделяется решению конкретных задач, стоящих перед многими государствами-членами. |
Priority has been given, and will continue to be given, to funding development in the least developed countries. |
Первоочередное внимание уделяется и будет впредь уделяться финансированию развития в наименее развитых странах. |
Priority has been given by the Joint Operations Unit to the implementation of training programmes. |
Группа совместных операций уделяет первоочередное внимание осуществлению программ подготовки. |
Priority attention should be given to this matter. 12. |
Этому вопросу следует уделять первоочередное внимание. |
Priority attention also has to be accorded to work on the liquidation of completed missions. |
Необходимо также уделить первоочередное внимание работе по ликвидации завершенных миссий. |
Priority attention is given to the provision of primary medical services. |
Первоочередное внимание уделяется обеспечению первичной медико-санитарной помощи. |