Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
To that end, the highest priority should be given to open regionalism and multilateralism. Для этого необходимо уделить первоочередное внимание принципам открытого регионализма и многосторонности.
His Government was giving priority to poverty eradication and had adopted far-reaching measures in that regard. Правительство Бангладеш уделяет первоочередное внимание искоренению нищеты, и оно приняло важные меры с этой целью.
I again urge the Government to accord higher priority to the reconstruction of the former zones of conflict. Я вновь настоятельно призываю правительство уделить самое первоочередное внимание восстановлению бывших зон конфликта.
At such tripartite consultations on 21 January 1992, it was agreed that anti-discrimination policy would receive priority attention. В ходе таких трехсторонних консультаций, проведенных 21 января 1992 года, все стороны согласились с тем, что политике борьбы с дискриминацией следует уделять первоочередное внимание.
As a result the secretariat will give priority to identifying new potentials for economic cooperation and integration at the interregional level. В результате этого секретариат будет уделять первоочередное внимание выявлению новых потенциальных возможностей осуществления экономического сотрудничества и интеграции на межрегиональном уровне.
Lastly, priority should be given to the protection of the environment, which was one of the main dimensions of development. Наконец, необходимо уделять первоочередное внимание охране окружающей среды, которая является одним из основных аспектов развития.
He hoped to give priority to that vitally important issue during his fifth mission to Cambodia in January 1995. Специальный представитель надеется уделить этому чрезвычайно важному вопросу первоочередное внимание в ходе своей пятой миссии в Камбоджу в январе 1995 года.
Presently the Government is giving priority to training and enhancing competencies in the use of computers and information technology. В настоящее время правительство уделяет первоочередное внимание профессиональной подготовке и повышению уровня знаний в сфере использования компьютерной и информационной техники.
This is explained mainly by the growing priority given to those regions by both bilateral and multilateral agencies. Это объясняется главным образом тем, что как двусторонние, так и многосторонние учреждения уделяли этим регионам первоочередное внимание.
It gives priority to persistent organic pollutants, heavy metals, radio-nucleids and acidification. Первоочередное внимание в ней уделяется стойким органическим загрязнителям, тяжелым металлам, радионуклидам и подкислению.
UNIDO places priority on addressing environmental issues stemming from industrial development, with particular emphasis on preventive rather than corrective action. ЮНИДО уделяет первоочередное внимание решению экологических вопросов, обусловленных промышленным развитием, придавая особое значение профилактической деятельности, а не мерам по исправлению положения.
Children's birth registration should be given priority to ensure that every child is recognized as a person and enjoys his/her full rights. Регистрации новорожденных необходимо уделить первоочередное внимание для гарантированного признания правосубъектности каждого ребенка и наделения его всеми соответствующими правами.
As a result, UNOMIG continuously adjusts its patrolling, giving priority to areas of concern. С учетом этого МООННГ непрерывно меняет маршруты своего патрулирования, уделяя первоочередное внимание районам, вызывающим обеспокоенность.
Therefore, priority was being given to national reconciliation and economic development. В этой связи первоочередное внимание уделяется вопросам национального примирения и экономического развития.
OIC believes that if any UNPROFOR mission is to reassert credibility and achieve success, its foremost priority must be the civilian population. ОИК считает, что если перед СООНО ставится задача восстановить доверие и добиться успеха, то первоочередное внимание должно уделяться гражданскому населению.
The secretariat would also give priority to those countries or regional or subregional secretariats which had indicated an interest in working with the MAST. Секретариат будет также уделять первоочередное внимание странам или секретариатам региональных или субрегиональных организаций, проявляющих интерес к использованию МАСТ.
In addition, multilateral organizations should give priority to financing diversification projects and programmes in African LDCs. Кроме того, многосторонним организациям следует уделять первоочередное внимание финансированию проектов и программ диверсификации экономики африканских НРС.
Secondly, priority would need to be given to improving the policy, legal and regulatory environment in which SMEs operate. Во-вторых, нужно уделять первоочередное внимание улучшению политических и нормативно-правовых условий функционирования МСП.
Health programme strategies give priority to improving nutrition during pregnancy and at the stage of the growth and development of the child. В программных стратегиях в области здравоохранения первоочередное внимание уделяется улучшению питания во время беременности и на этапе роста и развития ребенка.
Several delegations stressed that UNICEF should concentrate on children, while giving priority to girls. Ряд делегаций подчеркнули, что ЮНИСЕФ следует сосредоточиваться на проблемах детей, уделяя при этом первоочередное внимание девочкам.
Accordingly, the Government is giving priority to fulfilling the basic requirements of the livelihood of the people and promoting their standard of living. По этой причине правительство уделяет первоочередное внимание вопросу удовлетворения основных жизненных потребностей населения и повышению его уровня жизни.
Equality for women in employment has continued to be a priority theme in the ILO's programme and budget. Обеспечению равенства положения женщин в вопросах трудоустройства по-прежнему уделялось первоочередное внимание в Программе и бюджете МОТ.
In addition, support and technical assistance to national water-sector policy reform has increasingly been adopted by donors as priority areas. Кроме того, доноры все чаще стали уделять первоочередное внимание поддержке и технической помощи в осуществлении реформы национальной политики в области водоснабжения.
The Council urges that priority be given to projects aimed at facilitating the process of reconciliation and the economic reintegration of the whole country. Совет настоятельно призывает уделять первоочередное внимание проектам, направленным на содействие процессу примирения и экономической реинтеграции всей страны.
The integration of lessons from project and programme evaluation into the formulation and design of activities is receiving priority attention in OESP. УОСП уделяет первоочередное внимание учету опыта, накопленного в ходе оценки проектов и программ, при разработке и планировании мероприятий.