Priority action is being devoted to the development of improved procedures for preventing and dealing with radiological accidents. |
Первоочередное внимание в этой области уделяется разработке более эффективных процедур для предупреждения и устранения последствий радиационных аварий. |
Priority will be given to those inputs that enhance national capacity and promote self-reliance for the achievement of sustainable development. |
Первоочередное внимание будет уделяться тем мероприятиям, которые способствуют расширению национального потенциала и достижению самостоятельности в обеспечении устойчивого развития. |
Priority must be given by the Government and communities to protecting and promoting the nutritional well-being of these groups. |
Правительство и общины должны уделять первоочередное внимание обеспечению этим группам защиты и помощи в вопросах питания. |
Priority should be given to women with the highest risk. |
Первоочередное внимание следует уделять женщинам, подвергающимся наибольшему риску. |
Priority was given to areas where refugees, displaced persons, earthquake victims and other groups at risk were concentrated. |
Первоочередное внимание уделялось районам сосредоточения беженцев, перемещенных лиц, жертв землетрясения и других уязвимых групп населения. |
Priority should be given to domestic and international efforts to preserve and protect the cultural patrimony and prevent its looting. |
Следует уделять первоочередное внимание внутренним и международным усилиям по сохранению и защите культурного наследия и предотвращению его разграбления. |
Priority would be given to any partners implementing UNHCR projects for the first time, but that are not covered by paragraph 6 below. |
Первоочередное внимание будет уделяться всем партнерам, впервые осуществляющим проекты УВКБ, но не охватываемым положениями пункта 6 ниже. |
Priority is being given to reducing the number of older employees who stop working. |
Первоочередное внимание уделяется сокращению числа лиц, прекращающих работу по достижении определенного возраста. |
Priority is given to desertification control and to the possibility of applying techniques also to African countries. |
Первоочередное внимание уделяется борьбе с опустыниванием и возможностям применения используемых методов также и в африканских странах. |
Priority attention should be given to activities in favour of LDCs that are facing the threat of desertification. |
Первоочередное внимание следует уделять мероприятиям в пользу тех НРС, над которыми нависла угроза опустынивания. |
Priority attention should be given to the implementation of this normative system in national law, both constitutional and statutory. |
Первоочередное внимание следует уделять имплементации этой нормативной системы во внутригосударственном праве - как конституционном, так и статутном. |
Priority attention was paid to the training of trainers so as to ensure a multiplier effect. |
Первоочередное внимание уделялось подготовке инструкторов, с тем чтобы обеспечить "эффект мультипликатора". |
Priority should be given to the establishment of procedures and systems ensuring effective management of hazardous chemicals. |
Уделить первоочередное внимание внедрению процедур и систем, обеспечивающих эффективное обращение с опасными химическими веществами. |
Priority attention must be given to the pressing economic problems facing the developing countries. |
Первоочередное внимание следует уделять насущным экономическим проблемам, которые стоят перед развивающимися странами. |
Priority attention should also be given to finding and introducing safe substitutes for chemicals with which high and unmanageable risks are associated. |
Первоочередное внимание следует также уделить поиску и внедрению безопасных заменителей химических веществ, с которыми связана высокая и неконтролируемая опасность. |
Priority should be given to ensuring that receipts and issues of equipment and supplies are recorded on a timely and accurate basis. |
Первоочередное внимание следует уделить обеспечению того, чтобы прием и выдача имущества и предметов снабжения регистрировались своевременно и точно. |
Priority is to be given to electronic media rather than to conventional publications and hard copy. |
Первоочередное внимание следует уделить электронным носителям, а не традиционным публикациям и бумажным документам. |
Priority should be given to establishing a healthy banking system and implementing stable and sound macroeconomic policy. |
Первоочередное внимание следует уделять созданию здоровой банковской системы и осуществлению стабильной и надежной макроэкономической политики. |
Priority has been given to basic services such as electricity, telecommunications, transportation, waterworks, schools and hospitals. |
Первоочередное внимание уделяется основным компонентам инфраструктуры, включая электроснабжение, телекоммуникации, транспорт, водоснабжение, школы и больницы. |
Priority was therefore given to applications in agriculture, the development of human resources and the private sector. |
Поэтому первоочередное внимание уделяется практическому применению в сельском хозяйстве, развитии людских ресурсов и частном секторе. |
Priority should be accorded by the international community to ensuring the reliable, expeditious and secure flow of information for operational and intelligence purposes. |
Международному сообществу следует уделять первоочередное внимание обеспечению надежного, своевременного и безопасного потока информации в оперативных и разведывательных целях. |
Priority should be given to examining ways of using existing national laws more effectively. |
Первоочередное внимание следует уделять рассмотрению вопроса о механизмах более эффективного применения действующего национального законодательства. |
Priority is accorded to placing the child within a guardian's family, rather than institutionalizing him. |
Первоочередное внимание уделяется помещению ребенка в семью опекуна, а не передаче его в специальные учреждения. |
Priority was given to mining, chemical and metallurgical industries. |
Первоочередное внимание уделялось горнодобывающей, химической и металлургической промышленности. |
Priority will be given to periodical editions and publications in English as well as in the official languages of the South-east European countries. |
Первоочередное внимание будет уделяться периодическим изданиям и публикациям на английском языке, а также на официальных языках стран Юго-Восточной Европы. |