(b) Priority be given to reducing the number of children detained prior to a determination by a judge, and to reducing the duration of deprivation of liberty when there are compelling reasons for the child to be deprived of liberty. |
Ь) уделять первоочередное внимание задаче сокращения числа детей, задерживаемых до принятия решения судьей и сокращению сроков лишения свободы при наличии убедительных оснований для лишения ребенка свободы; |
Regional procurement remained a priority. |
Первоочередное внимание уделялось региональным закупкам. |
Those land-locked countries that were LDCs would thus have such priority. |
Поэтому потребностям тех не имеющих выхода к морю стран, которые являются НРС, также уделяется первоочередное внимание. |
The International Criminal Tribunal for Rwanda has made media relations a priority. |
Трибунал уделяет первоочередное внимание связям со средствами массовой информации. |
It gives priority to building the capacity of the centre, supporting Parties in implementing the Basel Convention through training and awareness raising and implementing projects for the environmentally sound management of priority waste streams. |
Первоочередное внимание в плане уделено таким направлениям деятельности, как наращивание потенциала центра, оказание поддержки Сторонам в осуществлении Базельской конвенции путем подготовки кадров и повышения уровня информированности, а также осуществление проектов в области экологически обоснованного регулирования приоритетных потоков отходов. |
UNESCO has therefore placed a priority in 2012-2013 on improving policy, and legislative and regulatory frameworks. |
В этой связи в период 2012 - 2013 годов ЮНЕСКО уделяет первоочередное внимание вопросам совершенствования директивной и нормативно-правовой базы. |
The post-2015 development agenda should give priority to the reduction of inequality as a stand-alone goal. |
В повестке дня в области развития после 2015 года первоочередное внимание следует уделить сокращению неравенства как отдельной цели. |
The low-enrolment countries are receiving priority in terms of the allocation of such resources. |
Первоочередное внимание при выделении таких ресурсов уделяется странам с низкими показателями охвата образованием. |
Mr. Luetkenhorst said that the Secretariat accorded the highest priority to the forthcoming UNIDO-UNDP joint assessment. |
Г-н Люткенхорст говорит, что Секретариат придает первоочередное внимание предстоящей оценке, которая будет проводиться совместно ЮНИДО и ПРООН. |
The Security Council must now give priority to preparation and planning for the post-independence United Nations mission. |
Теперь Совет Безопасности должен уделить первоочередное внимание подготовке и планированию последующей миссии Организация Объединенных Наций на период после провозглашения независимости. |
Examining its situation, Ghana concluded that a priority should be further efforts to stimulate agriculture, promoting exports and encouraging additional investments in that sector. |
Проанализировав свое положение, Гана пришла к заключению о том, что первоочередное внимание должно уделяться дальнейшим мерам по стимулированию сельского хозяйства, развитию экспортной составляющей и поддержке дополнительных инвестиций в этот сектор экономики. |
MICIVIH continued to give priority to the monitoring and promotion of respect for human rights in Haiti. |
МГМГ, как и прежде, уделяла первоочередное внимание поощрению соблюдения прав человека в Гаити и наблюдению за положением дел в этой области. |
To meet the evolving training needs of recipient countries, priority will be given to building sustainable, national training capacities concerned with practical in-career training. |
В целях удовлетворения растущих потребностей принимающих стран в области подготовки кадров первоочередное внимание будет уделяться созданию прочных национальных потенциалов по подготовке кадров, ориентированных на практическое обучение без отрыва от производства. |
He also noted that priority was given to the production of indigenous educational resources to promote indigenous education. |
Он также отметил, что первоочередное внимание уделяется подготовке учебных материалов для коренных народов с целью содействия обучению представителей коренного населения. |
Improving the chances of socially disadvantaged groups is a priority consideration. |
В программе первоочередное внимание уделяется положению слоев населения, находящихся в невыгодном социальном положении. |
Job-seekers with disabilities shall also be accorded priority in ordinary economy-dependent labour market policy programmes. |
Ищущим работу инвалидам также уделяется первоочередное внимание в рамках обычных хозрасчетных адресных программ, осуществляющихся в контексте проведения политики на рынке труда. |
It should give priority attention to building capacity for the elaboration of sustainable development strategies based on participatory approaches. |
Первоочередное внимание в ней необходимо уделять созданию потенциала в области разработки стратегий устойчивого развития на основе подходов, предусматривающих широкое участие всех заинтересованных сторон. |
From early 2001 my staff recommended to give highest priority to a continuing reconciliation. |
В самом начале 2001 года мои сотрудники рекомендовали первоочередное внимание уделять последова-тельному согласованию. |
He called on donors to display their commitment by paying priority attention to the sector, despite the financial crisis. |
Оратор призывает доноров проя-вить заинтересованность и, несмотря на финансовый кризис, уделить первоочередное внимание этому сектору. |
Governments should consider giving priority attention to the empowerment of people in the elaboration of the post-2015 global development agenda. |
Правительствам следует уделять первоочередное внимание расширению прав и возможностей людей при разработке глобальной повестки дня в области развития на период после 2015 года. |
UNDP is according highest priority to meeting programme-country demand for governance services. |
ПРООН уделяет первоочередное внимание деятельности по удовлетворению потребностей в услугах в области управления, имеющихся у стран, в которых осуществляются программы. |
The priority cases are cases involving international conflicts and provocations disturbing the public. |
Первоочередное внимание уделяется случаям, связанным с тревожащими общество конфликтами на почве межнациональных отношений и провокациями таких конфликтов. |
In disaster relief and emergency assistance, priority is to be given to Covenant rights. |
При оказании помощи в целях преодоления последствий стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации первоочередное внимание следует уделять правам, закрепленным в Пакте. |
Quality education had been identified as an important factor in empowerment, and Bangladesh had therefore made it a priority. |
Было определено, что качественное образование является одним из важных факторов в процессе расширения прав и возможностей людей, и в этой связи Бангладеш уделяет этому вопросу первоочередное внимание. |
Decentralization and delegation to UNIDO field offices have received priority attention. |
Первоочередное внимание уделяется вопросам децентрализации и делеги-рования полномочий отделениям ЮНИДО на мес-тах. |