Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
States, international organizations and local authorities should make Roma youth a priority in their policies and programmes and support capacity-building of Roma youth organizations. Государства, международные организации и местные власти должны уделять первоочередное внимание молодежи рома в своей политике и программах и поддерживать меры по укреплению потенциала молодежных организаций рома.
Ensuring that these processes are incorporated into the broader national planning and review processes continues to be a challenge and will be a priority for the future. Обеспечение включения этих процедур в более широкие процессы национального планирования и обзора остается проблемой, которой будет уделяться первоочередное внимание в будущем.
The new strategy will allow IOC to give priority to coastal ocean issues and initiate the building of regional competence to deliver products and modelling advice useful to stakeholders. Новая стратегия позволит МОК уделять первоочередное внимание прибрежным проблемам океана и начать создание региональных органов для предоставления услуг и консультирования в отношении моделирования, представляющих пользу для участников.
The difference, which pertains to prior years, needs detailed review and analysis which is ongoing and is receiving priority action from management. Расхождения, относящиеся к предыдущим годам, требуют тщательного рассмотрения и анализа, который уже проводится и которому руководство уделяет первоочередное внимание.
While facilities producing schedule 1 and 2 chemicals will permanently focus the priority attention of the OPCW, we shall also widen the scope of active industry monitoring activities in general terms. В то время как ОЗХО будет постоянно уделять первоочередное внимание объектам, на которых производятся химические вещества, относящиеся к списку 1 и 2, мы должны расширять также сферу охвата активной деятельности по осуществлению контроля за этой промышленностью в общих чертах.
This delegation stressed the need for host countries also to give priority to refugees and refugee-hosting areas in their National Development Planning. Эта делегация подчеркнула, что принимающим странам также необходимо уделять первоочередное внимание беженцам и принимающим беженцев районам в своих планах национального развития.
The Forum also decides to give ongoing priority to two other cross-cutting issues: Форум постановляет также непрерывно уделять первоочередное внимание двум другим многопрофильным проблемам:
This area has been identified as problematic by external evaluators and has been recognized as a corporate priority for remedial action. В ходе проведения внешней оценки эта область была признана проблематичной, и было указано, что организации следует уделить первоочередное внимание принятию мер по исправлению положения.
In this regard, priority of consideration should be given to the setting up of a special trust fund to operate early warning systems and develop disaster preparedness. В этом отношении первоочередное внимание должно быть уделено созданию специального целевого фонда для эксплуатации систем раннего предупреждения и повышения готовности к стихийным бедствиям.
For example, an indicator measuring the implementation of recommendations encourages priority being given to those recommendations whose implementation is straightforward. Например, наличие показателей, оценивающих выполнение рекомендаций, побуждает уделять первоочередное внимание тем рекомендациям, выполнение которых требует меньше усилий.
In that regard, there was general agreement that priority should be given to work on registration of security rights in movable assets. В этой связи было выражено общее согласие с тем, что первоочередное внимание следует уделить работе над вопросом регистрации обеспечительных прав в движимых активах.
We welcome the Secretary-General's recognition of the moral grounds underlying the need to give priority to the most vulnerable in this endeavour. Мы приветствуем признание Генеральным секретарем нравственных причин, лежащих в основе необходимости уделить первоочередное внимание наиболее уязвимым в этой работе.
He reiterated EU support for the subsidiary bodies and stated that the EU would give priority to the development and implementation of new standards. Он вновь заявил о поддержке ЕС вспомогательных органов и заявил, что ЕС будет уделять первоочередное внимание разработке и внедрению новых стандартов.
In that context, several delegations informed the Commission that their Governments accorded priority to protecting the rights of older persons and providing them with social protection. В этом контексте несколько делегаций информировали Комиссию о том, что их правительства уделяют первоочередное внимание защите прав престарелых и обеспечению для них социальной защиты.
MoPH is responsible for providing health services to Afghan families, particularly in remote areas where the health of mothers and children are the priority. Министерство здравоохранения отвечает за оказание медико-санитарных услуг афганским семьям, особенно в отдаленных районах, где здоровью матерей и детей уделяется первоочередное внимание.
Member States need to place priority on training the highest quality senior managers and top civil servants and with pay commensurate with the private sector. Государствам-членам необходимо уделять первоочередное внимание подготовке высококвалифицированных старших руководителей и гражданских служащих высшего звена и выплачивать им оклады, сопоставимые с вознаграждением в частном секторе.
The Ministry of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities and has treated women with priority in the employment encouragement programmes applied in the last three years. Министерство труда, социальных вопросов и равных возможностей уделяло женщинам первоочередное внимание в рамках программ поощрения занятости, которые проводились за последние три года.
In providing support, priority {shall}{should} be given to: При оказании поддержки первоочередное внимание {уделяется} {должно уделяться}:
It stressed that priority would be given to fund-raising for human resources for the secretariat, as this was crucial to the effective implementation of the workplan. Он подчеркнул, что первоочередное внимание должно уделяться мобилизации средств на людские ресурсы в интересах секретариата, поскольку это имеет принципиальное значение для эффективной реализации плана работы.
It is encouraging that Prime Minister Nepal has said that his Government would give priority to the discharge of the disqualified Maoist army personnel. В связи с этим определенный оптимизм вселяет заявление премьер-министра Непала о том, что роспуску дисквалифицированного маоистского военного персонала его правительство намерено уделять первоочередное внимание.
To this end, countries and international organizations need to give priority to the operationalization and implementation of the forest instrument and to continued collaboration with the Forum. Для достижения этой цели странам и международным организациям необходимо уделить первоочередное внимание задаче работы с документом по лесам и его осуществления, а также дальнейшему сотрудничеству с Форумом.
Decisions by the Parties under this article shall be adopted [in a manner that gives priority to consensus] [by consensus wherever possible]. Решения Сторон в соответствии с настоящей статьей принимаются [таким образом, чтобы первоочередное внимание уделялось консенсусу] [на основе консенсуса там, где это возможно].
However, in view of the limited resources available to it, the Commission agreed that priority should be given to registration of security rights in movable assets. Однако ввиду ограниченности имеющихся у нее ресурсов Комиссия решила, что первоочередное внимание следует уделить работе над вопросом регистрации обеспечительных прав в движимых активах.
The "new horizon" initiative focuses priority attention on: Инициатива «Новые горизонты» концентрирует первоочередное внимание на следующих аспектах:
For that reason, in the broad framework of the study's recommendations, the Special Representative gives priority attention to initiatives aimed at: По этой причине в широких рамках рекомендаций исследования Специальный представитель уделяет первоочередное внимание инициативам, нацеленным на: