Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
In assisting countries, the priority of national accounts projects should go to statistically less developed countries and the economies in transition. Страны, оказывающие помощь, должны уделять первоочередное внимание в рамках проектов национальных счетов менее развитым в статистическом отношении странам и странам с переходной экономикой.
Furthermore, he remains concerned to ensure that the project gives priority consideration to human rights-related issues which arise in its implementation. Кроме того, он считает необходимым, чтобы в проектах по восстановлению первоочередное внимание уделялось вопросам, связанным с правами человека, которые возникают в процессе осуществления проектов.
We must assume an effective commitment to give that right the same priority treatment as is given to the human rights of individuals. Мы должны взять на себя действенное обязательство уделять осуществлению этого права такое же первоочередное внимание, какое уделяется вопросам соблюдения прав человека отдельной личности.
Utmost priority was being given to the further strengthening of the competitive bidding process and improved forward planning in the processing of major transactions. В настоящее время первоочередное внимание уделяется совершенствованию процесса объявления торгов и совершенствованию деятельности в области планирования при заключении важных сделок.
In respect of the instrumental consequences of a crime, priority should be accorded to a collective response by the international community as a whole. Что касается инструментальных последствий того или иного преступления, то первоочередное внимание должно быть уделено коллективному отклику всего международного сообщества в целом.
He therefore suggested that at the forty-ninth session reforming the current budgetary process and financial periods for peace-keeping operations should be accorded priority by the Fifth Committee. Поэтому оратор предлагает Пятому комитету уделить на сорок девятой сессии первоочередное внимание вопросам, касающимся реформы нынешнего бюджетного процесса и установления продолжительности финансовых периодов применительно к операциям по поддержанию мира.
The Romanian authorities had given priority to establishing an appropriate legal and institutional framework in order to cope with the influx of refugees and migrants. ЗЗ. Румынские власти уделяют первоочередное внимание созданию соответствующих правовых и организационных рамок, для того чтобы справиться с потоком беженцев и мигрантов.
Affirming that priority should be accorded to the development of appropriate arrangements to ensure the effective implementation of international human rights standards, подтверждая, что развитию надлежащих структур, обеспечивающих эффективное осуществление международных стандартов в области прав человека, необходимо уделять первоочередное внимание,
He also mentioned the costs of cleaning up existing environmentally damaged mining sites and suggested that Governments must give priority to technological changes which would eliminate those consequences. Он также упомянул о расходах на расчистку существующих экологически вредных горных выработок и указал, что правительства должны уделять первоочередное внимание технологическим изменениям, способствующим устранению этих последствий.
It was thus clearly a matter falling within the purview of the Commission, which should continue giving it due priority. Таким образом, вполне очевидно, что данный вопрос входит в компетенцию Комиссии, которая должна по-прежнему уделять ему первоочередное внимание.
The strengthening of the resident coordinator function has received priority attention; clear results have been achieved and further steps are in progress. Первоочередное внимание было уделено повышению роли координаторов-резидентов; были достигнуты практические результаты, и предпринимаются дальнейшие шаги.
What professions or groups should be selected for priority consideration in human rights education, training and information? Каким профессиональным или иным группам необходимо уделять первоочередное внимание в целях обучения, подготовки кадров и информирования по правам человека?
A priority activity within the IAEA waste management programme involves helping developing countries establish national radioactive waste management capacity. В рамках программы МАГАТЭ по обращению с отходами первоочередное внимание уделяется мероприятиям по оказанию развивающимся странам помощи в создании национального потенциала по обращению с радиоактивными отходами.
At this stage, priority should therefore be given to achieving universal adherence to the Convention on the Rights of the Child, unrestricted by inadmissible reservations. Следовательно, на нынешней стадии следует уделять первоочередное внимание обеспечению присоединения к Конвенции о правах ребенка всеми государствами, а также тому, чтобы ее положения не ограничивались недопустимыми оговорками.
UNDP would continue to accord the highest priority to the judicious and timely follow-up and implementation of the recommendations of the Board of Auditors. ПРООН будет и впредь уделять первоочередное внимание вопросу о своевременном и точном выполнении и применении рекомендаций Комиссии ревизоров.
Within this framework, priority will continue to be given to assistance concentrated in the categories of economic reform, poverty alleviation, and sustainable development. При этом первоочередное внимание будет по-прежнему уделяться помощи, которая прежде всего будет предоставляться в связи с такими вопросами, как экономическая реформа, уменьшение масштабов нищеты и устойчивое развитие.
Instead, a seminar on rural energy was held, and the formulation of the first two pilot projects were given priority. Вместо них состоялся один семинар по вопросам энергетики для сельских районов, и первоочередное внимание было уделено разработке первых двух экспериментальных проектов.
The priority countries agreed on are Bolivia and Pakistan, and Colombia and the Lao People's Democratic Republic are backup possibilities. Была достигнута договоренность, что первоочередное внимание будет уделено Боливии и Пакистану, а в качестве резервных взяты Колумбия и Лаосская Народно-Демократическая Республика.
He therefore called for increased development financing for those countries, the reduction or cancellation of their debt and higher basic commodity prices, giving priority to the exports. Поэтому он призывает увеличить финансирование в целях развития этих стран, сократить или аннулировать их задолженность и повысить цены на основные виды сырья, уделив первоочередное внимание экспорту.
In that context, it considered that priority should be given to the mobilization of additional financial resources to help the developing countries implement sustainable development programmes. В связи с этим, на его взгляд, следует уделить первоочередное внимание мобилизации дополнительных финансовых средств в интересах развивающихся стран для осуществления программ устойчивого развития.
Throughout 1993 the Group of 77 and China had urged that the transfer to UNCTAD of functions relating to science and technology should be accorded the priority it deserved. На протяжении всего 1993 года Группа 77 и Китай настоятельно призывали к тому, чтобы передаче в ведение ЮНКТАД функций, касающихся науки и техники, уделялось то первоочередное внимание, которого она заслуживает.
In that general context, the Nordic countries believed that there were some priority issues before the Committee. В этом общем контексте страны Северной Европы считают, что Комитет должен уделить в своей работе первоочередное внимание ряду вопросов.
UNHCR implementing arrangements seek to give priority to local resources and to strengthen their capacity, including for sound financial management of UNHCR funds. В рамках процедур осуществления деятельности УВКБ первоочередное внимание уделяется местным ресурсам и укреплению их потенциала, включая надежное управление финансовыми средствами УВКБ.
Requests the Secretary-General to continue to give priority to the implementation of the computerization programme in the Treaty Section; З. просит Генерального секретаря и впредь уделять первоочередное внимание осуществлению программы компьютеризации в Договорной секции;
It was working on the basis of a two-year plan, giving priority to education, health, employment, justice and rural development. Этот орган работает на основе двухлетнего плана, в котором первоочередное внимание уделено образованию, охране здоровья, занятости, правосудию и развитию сельских районов.