Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
These reductions have been a continuing priority for the current Bush Administration. Нынешняя администрация Буша неизменно уделяет первоочередное внимание подобной практике сокращения вооружений.
For the immediate future the priority attention should be given to the effective preparation and successful organization of the midterm review of the Almaty Programme of Action. В ближайшем будущем следует уделить первоочередное внимание вопросам эффективной подготовки и успешного проведения среднесрочного обзора Алматинской программы действий.
My country has accorded the eradication of poverty the highest priority. Моя страна уделяет первоочередное внимание задаче ликвидации нищеты.
They considered the implementation of and compliance with those instruments to be a priority in their foreign policy. В своей внешней политике они уделяют первоочередное внимание реализации и соблюдению положений таких документов.
Although that priority might be understandable, it also prevents both the Lebanese Armed Forces and other border security agencies from focusing on smuggling. Хотя этот приоритет можно понять, он в то же время препятствует тому, чтобы Ливанские вооруженные силы и прочие ведомства пограничного контроля уделяли первоочередное внимание контрабанде.
With regard to humanitarian law, his delegation believed that priority should be given to promoting compliance with existing law rather than adopting new instruments. Что касается вопросов гуманитарного права, то его делегация считает, что первоочередное внимание следует уделять содействию соблюдению существующих законов, а не принятию новых международных документов.
Within the social sector, priority must be accorded to programmes targeted to the poorest people. В рамках социального сектора первоочередное внимание должно уделяться программам, ориентированным на самых бедных людей.
In its foreign aid utilization policy, her Government gave priority to projects benefiting women and children. В своих планах использования внешней помощи правительство уделяет первоочередное внимание проектам в интересах женщин и детей.
The Government had made children a priority, but relied on continued international assistance. Правительство уделяет детям первоочередное внимание, однако рассчитывает при этом и на постоянную международную помощь.
His Government had made the promotion and protection of human rights a priority. Его правительство уделяет поощрению и защите прав человека первоочередное внимание.
One priority must be to bring together everything needed to deal with the unprecedented humanitarian catastrophe hitting Angola. Первоочередное внимание следует уделить вопросу обеспечения всего необходимого для урегулирования беспрецедентной гуманитарной катастрофы, от которой страдает Ангола.
Our country gives national priority to the project entitled "Towards a culture of peace". Наша страна уделяет первоочередное внимание национальному проекту под названием "Формирование культуры мира".
Norway recognized the value of engaging the participating organizations in drawing up the annual programme of work, giving priority to reports requested by them. Норвегия признает важность привлечения участвующих организаций к составлению годовой программы работы, уделяя первоочередное внимание запрашиваемым ими докладам.
That testified to the priority that the Government attached to United Nations initiatives to eliminate international terrorism. Это свидетельствует о том, что правительство уделяет первоочередное внимание инициативам Организации Объединенных Наций по ликвидации международного терроризма.
Displaced persons and refugees should be given priority in such international cooperation. В рамках такого международного сотрудничества необходимо уделять первоочередное внимание инвалидам и беженцам.
The Government of Australia is giving priority to addressing the disadvantaged state of indigenous people in key socio-economic areas. Правительство Австралии уделяет первоочередное внимание проблеме неблагоприятного положения коренных народов в ключевых социально-экономических областях.
In this endeavour, development must be given the priority it deserves. В рамках этих усилий развитию должно уделяться первоочередное внимание, которого оно заслуживает.
We therefore call upon the Haitian authorities concerned to give highest priority to the process of judicial reform. Поэтому мы призываем соответствующие гаитянские власти уделять первоочередное внимание процессу судебной реформы.
At both the international and global levels, the fate of the world's children must be a priority. Как на международном, так и на глобальном уровне следует уделять первоочередное внимание судьбе детей мира.
I also call upon African countries to give priority to establishing uniform standards for equipment and facilities relevant to subregional interactions. Я также призываю африканские страны уделять первоочередное внимание разработке единообразных стандартов в отношении оборудования и объектов, имеющих непосредственное значение для взаимодействия на субрегиональном уровне.
However, the least developed countries and in particular those stricken by war, have to be given priority attention in this field. Однако первоочередное внимание в этом плане должно быть уделено наименее развитым странам и, в частности, тем, кто пострадал в результате войны.
One of the commitments given priority attention at the Copenhagen Summit was the eradication of poverty. Ликвидация нищеты явилась одним из обязательств, получивших первоочередное внимание на встрече в Копенгагене.
During the Third Decade, priority attention must be given to the goal of substantially increasing the number of acceptances of article 14. В ходе третьего Десятилетия первоочередное внимание необходимо уделить значительному увеличению числа государств, признавших статью 14.
The Government attaches priority to developing an export-oriented industrial complex. Правительство уделяет первоочередное внимание созданию промышленного комплекса, ориентированного на экспорт.
Our commitment to democracy and the rule of law has prompted us to accord priority to human rights. Приверженность демократии и законности побуждает нас уделять первоочередное внимание вопросу прав человека.