Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
The economic component has also been given priority as a means of sustaining social and communal activities. Экономической деятельности также уделяется первоочередное внимание, поскольку она позволяет поддерживать социальные и общественные программы.
The Government of Croatia has provided assurances that priority will be given to social stability rather than to economic considerations in this process. Правительство Хорватии выступило с заверениями насчет того, что в этом процессе первоочередное внимание будет уделяться обеспечению социальной стабильности, а не экономическим соображениям.
According to some representatives, priority should be given to strengthening the banking system. По мнению ряда представителей, первоочередное внимание следует уделять укреплению банковской системы.
The Office of the Prosecutor gives priority to investigations into the conspiracy to commit genocide. Канцелярия Обвинителя уделяет первоочередное внимание расследованию заговора с целью совершения геноцида.
In all its activities, the Institute has given priority to data collection as a prerequisite to designing responsive and meaningful action. Во всей своей деятельности Институт уделяет первоочередное внимание сбору данных в качестве необходимого предварительного условия разработки позитивных и конструктивных мер.
The highest priority should be given to assisting Africa and the LDCs. Первоочередное внимание следует уделить вопросам оказания помощи африканским странам и НРС.
The interests of the countries in transition would be given priority in all three programmes elements. Во всех трех элементах программы первоочередное внимание будет уделяться интересам стран с переходной экономикой.
The Office considers such guidelines essential, and their completion should be given priority. Управление считает наличие таких руководящих принципов весьма важным, и работе над ними следует уделить первоочередное внимание.
Secondly, priority should be given to storing sensitive and high value items in suitable warehouse facilities. Во-вторых, первоочередное внимание следует уделить хранению сложного и дорогостоящего имущества в соответствующих складских помещениях.
The preparation of summary records is an indispensable element in the system and their timely preparation should be accorded priority. Краткие отчеты относятся к числу необходимых элементов системы, вследствие чего следует уделять первоочередное внимание их своевременной подготовке.
Human resources must take priority during the current transformation of the international, political and economic order. В ходе нынешней трансформации международного политического и экономического порядка необходимо уделять первоочередное внимание людским ресурсам.
It stressed the importance it attached to African development and reaffirmed the priority assigned to Africa by the General Assembly. Он подчеркнул важное значение, которое он придает развитию Африки, и вновь подтвердил первоочередное внимание, уделяемое Африке Генеральной Ассамблеей.
One speaker said that the Department should give priority to providing delegations with press releases. Один оратор отметил, что Департаменту надлежит уделять первоочередное внимание вопросам обеспечения делегаций пресс-релизами.
Projects that serve to reduce the risks of natural hazards should be given priority consideration from donor agencies for funding. Учреждениям-донорам при рассмотрении вопросов о финансировании следует уделять первоочередное внимание проектам, которые направлены на сокращение риска, связанного с опасными природными явлениями.
Statistical contribution to setting up the European Forestry Information and Communication System (EFICS) will have priority. Первоочередное внимание будет уделяться статистическим аспектам создания европейской системы информации и связи по лесному хозяйству.
Adequate priority must also be attributed to combating desertification and obtaining the necessary financial resources. Необходимо также уделять должное первоочередное внимание борьбе с опустыниванием и мобилизовать необходимые финансовые ресурсы.
Initially, priority was being given to projects in Latin America, the Middle East and Africa. На начальном этапе первоочередное внимание уделяется проектам, осуществляемым в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и в Африке.
All these areas will be treated as a priority for training in the next few months. В рамках профессиональной подготовки в последующие несколько месяцев всем этим вопросам будет уделено первоочередное внимание.
His Government accordingly intended to accord priority to skills upgrading at all levels. Правительство его страны намеревается уделять первоочередное внимание вопросу под-готовки профессиональных кадров на всех уровнях.
The Malaysian Government gives the highest priority to preventive drug education in its national strategy for combating the drug menace. Осуществляя свою национальную стратегию по борьбе с наркотиками, правительство Малайзии уделяет первоочередное внимание профилактической просветительной деятельности.
19a. The situation of detainees and the conditions of detention must be an immediate priority. Самое первоочередное внимание следует уделить вопросу о положении заключенных и условиях их содержания.
Mothers and children were accorded priority in health-care provision, with a focus on prevention of gastrointestinal diseases and nutritional education. Матерям и детям в рамках системы здравоохранения уделяется первоочередное внимание, причем основной упор делается на профилактику желудочно-кишечных заболеваний и на просвещение по вопросам питания.
He stressed the priority of Africa, but highlighted the global character of the Convention. Он подчеркнул первоочередное внимание, уделяемое Африке, и в то же время напомнил о глобальном характере Конвенции.
Thus, income security and health-care strategies for women need to be given priority. Поэтому необходимо уделять первоочередное внимание разработке стратегий по обеспечению гарантированности дохода и медицинского ухода для женщин.
Sweden has given priority to the southern African region in its development cooperation programme for many years. В течение многих лет первоочередное внимание в рамках своей программы сотрудничества в целях развития Швеция уделяла региону юга Африки.