| The issue of law enforcement is a crucial aspect that also has to be given priority. | Вопрос правоохранительной работы - это важнейший аспект, которому также следует уделять первоочередное внимание. |
| The priority of this mid-term review of the New Agenda must be implementation. | Первоочередное внимание в рамках настоящего среднесрочного обзора Новой программы должно быть уделено вопросам осуществления. |
| It also stated that the print shop gives priority to conference documents. | Она заявила также, что типография первоочередное внимание уделяет конференционным документам. |
| The Secretary-General accords priority to developing better mechanisms to recognize their newly acquired skills and abilities and to ensure that these staff are appropriately reabsorbed. | Генеральный секретарь уделяет первоочередное внимание вопросам разработки более эффективных механизмов, позволяющих учитывать новые приобретенные навыки и раскрывшиеся способности, в целях обеспечения надлежащего трудоустройства таких сотрудников. |
| The Government considered that Myanmar's priority was "national reconsolidation" and the eradication of national insurgencies. | По мнению правительства, первоочередное внимание Мьянме необходимо уделить "национальному примирению" и искоренению повстанческой деятельности в стране. |
| In its future work the Commission should give priority to the topic of State responsibility. | В своей будущей работе Комиссия должна уделить первоочередное внимание теме об ответственности государств. |
| Social aspects of the housing policy in countries in transition will be a priority for a steady reform and restructuring process. | Социальным аспектам политики жилищного строительства в странах с переходной экономикой будет уделяться первоочередное внимание в рамках неуклонного процесса реформ и структурной перестройки. |
| Family reunification cases should be given priority attention. | Первоочередное внимание следует уделять случаям воссоединения семей. |
| Arms control and nuclear disarmament should be accorded priority since nuclear proliferation remained the greatest threat to global and regional security. | Следует уделить первоочередное внимание вопросу о контроле над вооружениями и ядерном разоружении, поскольку распространение ядерного оружия по-прежнему представляет самую большую угрозу для международной и региональной безопасности. |
| Moreover, the question of financial implications should be given priority attention, particularly with regard to sources of financing. | Кроме того, первоочередное внимание должно уделяться вопросу о финансовых последствиях, особенно в связи с источниками финансирования. |
| In allocating the remaining funds, priority will continue to be given to least developed countries affected by drought and desertification. | При выделении оставшихся средств первоочередное внимание будет по-прежнему уделяться наименее развитым странам, страдающим от засухи и опустынивания. |
| The leading role of galvanizing the required synergy within the United Nations system must be given utmost priority. | Необходимо уделить первоочередное внимание руководящей роли в целях значительной активизации необходимой совместной деятельности в системе Организации Объединенных Наций. |
| The highest priority will be accorded to the postponed municipal elections and their preparation. | Первоочередное внимание будет уделяться отсроченным муниципальным выборам и подготовке к ним. |
| As regards the work of this Conference, the highest priority must now be given to the completion of the CTBT. | Что касается работы настоящей Конференции, то первоочередное внимание сейчас необходимо уделять завершению разработки ДВЗИ. |
| The Latvian Government attached priority to guaranteeing fundamental human rights for all its residents. | Латвийское правительство уделяет первоочередное внимание гарантированию основных прав человека для всех своих жителей. |
| Staff members who were due to liberate posts identified for suspension were therefore given first priority in the selection process. | Поэтому сотрудникам, которым надлежит освободить должности, предназначенные для ликвидации в процессе отбора, уделяется первоочередное внимание. |
| We must attach the highest priority to promoting social progress and improving the human condition, on the basis of the full participation of all. | Мы должны уделить первоочередное внимание поощрению социального прогресса и улучшению условий жизни на основе всеобщего участия в этом процессе. |
| In most member countries of the PTA, priority is traditionally given to the construction of new roads rather than the maintenance of existing ones. | В большинстве стран - членов ЗПТ первоочередное внимание по традиции уделяется сооружению новых дорог, а не надлежащей эксплуатации существующих. |
| This request of the General Assembly should have been given priority in the proposals of the Secretary-General. | В предложениях Генерального секретаря этой просьбе Генеральной Ассамблеи следовало бы уделить первоочередное внимание. |
| First priority is given to methodological work by the Statistics Division, Eurostat and the World Wide Fund for Nature. | Первоочередное внимание методологической работе уделяют Статистический отдел, ЕВРОСТАТ и Всемирный фонд природы. |
| International cooperation in this regard among the neighbouring countries must be given the highest priority. | Самое первоочередное внимание должно быть уделено международному сотрудничеству в этой области между соседними странами. |
| In the policy priority is attached to the completion of effective information and prevention programmes. | В рамках этой политики первоочередное внимание уделяется осуществлению программ, предусматривающих эффективное информирование населения и принятие превентивных мер. |
| The Government continues to give priority to education as the economy grows. | По мере роста экономики правительство продолжает уделять первоочередное внимание вопросам образования. |
| The importance of urging Governments systematically to give priority to the submission of women candidates was stressed. | Было подчеркнуто важное значение обращения к правительствам с настоятельным призывом постоянно уделять первоочередное внимание выдвижению кандидатов-женщин. |
| Other speakers saw no reason to attach priority to yet another study of the special index. | Другие ораторы не видели оснований уделять первоочередное внимание еще одному исследованию в серии исследований, посвященных специальному индексу. |