Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
Having recognized this, UNIDO established consultations with the External Auditor as a priority during 2008 and 2009. Признавая этот факт, ЮНИДО проводила консультации с Внешним ревизором в течение 2008 и 2009 годов и уделяла этому вопросу первоочередное внимание.
Requests [the peacekeeping mission] to attach the highest priority to addressing the crisis... in all its dimensions, in particular through the protection of civilians. Просит [миротворческую миссию] уделить первоочередное внимание урегулированию кризиса... во всех его аспектах, в частности путем обеспечения защиты гражданских лиц.
Although the immigration control agencies gave priority to human rights, they were confronted with organized human trafficking rings that engaged in the falsification of documents and identity theft. Хотя агентства по контролю за иммиграцией уделяют первоочередное внимание правам человека, они сталкиваются с организованными группами по торговле людьми, которые занимаются подделкой документов и хищением личных данных.
The Committee further urges the State party to ensure that social safety net schemes give priority to female- and child-headed households. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы при осуществлении систем социальной защиты первоочередное внимание уделялось домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами и детьми.
The Committee recommends that the State party ensure universal social security coverage in Chad, giving priority to vulnerable and marginalized groups. Комитет рекомендует государству-участнику в целях обеспечения универсального характера системы социального обеспечения в Чаде уделять первоочередное внимание уязвимым и маргинализованным группам населения.
CEDAW expressed similar concerns, and urged Papua New Guinea to give priority to the enactment and implementation of a comprehensive legal framework addressing all forms of violence against women. КЛДЖ выразил аналогичную озабоченность и призвал Папуа-Новую Гвинею уделять первоочередное внимание введению в действие и применению комплексных правовых рамок, относящихся ко всем формам насилия в отношении женщин.
The international community as a whole would benefit if States and international organizations were to accord priority to social investments aimed at combating poverty, inequality and discrimination. Если государства и международные организации будут уделять первоочередное внимание социальным инвестициям, направленным на борьбу с нищетой, неравенством и дискриминацией, это принесет пользу всему международному сообществу.
With respect to coordination, the Secretary-General had recommended giving priority to efforts to improve coherence, predictability, and accountability. З. Что касается координации действий, то Генеральный секретарь рекомендовал уделить первоочередное внимание улучшению слаженности, предсказуемости и подотчетности действий.
The Special Rapporteur therefore welcomes the Government's stated commitment to combating corruption and urges that priority attention be given to the judiciary in this respect. Поэтому Специальный докладчик приветствует заявление правительства о приверженности делу борьбы с коррупцией и в этой связи настоятельно призывает обратить первоочередное внимание на судебную систему.
First, my Administration gave priority to the individual by dealing with social issues that had not been addressed for 50 years. Во-первых, моя администрация уделяла первоочередное внимание человеческой личности, занимаясь социальными проблемами, которые не решались в течение 50 лет.
MONUSCO's priority is to support, in close cooperation with other international partners, the efforts by the Government to consolidate State authority in the territory freed from armed groups. МООНСДРК уделяет первоочередное внимание оказанию, в тесном сотрудничестве с другими международными партнерами, поддержки усилиям правительства по укреплению государственной власти на территории, освобожденной от вооруженных групп.
The Committee recommends that the State party give priority to recruiting women as professors and assistant professors and promote gender-atypical career choices. Комитет рекомендует государству-участнику уделять первоочередное внимание набору женщин на должности профессора и старшего преподавателя, а также поощрять выбор неженских профессий.
The country has accorded priority to meteorology, since hurricanes are the natural disaster that causes the greatest damage, and has modernized its meteorological stations and radar installations. Среди стихийных бедствий наибольший ущерб наносят ураганы, и поэтому Куба уделяет первоочередное внимание метеорологии, модернизируя метеорологические и радиолокационные станции.
In 2007, CEDAW raised similar concerns and recommended that Niger place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women. В 2007 году КЛДЖ высказал аналогичные озабоченности и рекомендовал Нигеру уделить первоочередное внимание всеобъемлющему подходу к ликвидации всех форм насилия в отношении женщин.
Nonetheless, given the limited time left before the end of the session, the Committee should give priority to consideration of peacekeeping operations. Тем не менее с учетом ограниченного времени, оставшегося до окончания сессии, Комитету необходимо уделить первоочередное внимание рассмотрению вопросов миротворческих операций.
As a priority, developed countries should provide developing countries with materials, human resources, technology and funds as necessary for implementation. Развитые страны должны уделить первоочередное внимание предоставлению развивающимся странам материальных и людских ресурсов, технологий и финансовых средств, необходимых для осуществления договора.
According to the Secretary-General, priority attention is focused on the following four main areas: По утверждению Генерального секретаря, первоочередное внимание уделяется следующим четырем основным направлениям деятельности:
He expressed support for the IAEA Director General's priority focus on using nuclear energy to benefit human health and resource management. Оратор поддерживает намерение Генерального директора МАГАТЭ уделять первоочередное внимание использованию ядерной энергии в области здравоохранения и более эффективного использования ресурсов.
Having recognized this, UNIDO engaged with the External Auditor as a priority during 2008 and 2009 throughout the entire process of IPSAS implementation. Признавая этот факт, ЮНИДО уделяла первоочередное внимание поддержанию контактов с Внешним ревизором в течение 2008 и 2009 годов на протяжении всего процесса внедрения МСУГС.
Increased investment in agriculture and food security, the expansion of women's access to credit and support for women's entrepreneurship should be accorded greater priority. Следует в большей степени уделять первоочередное внимание увеличению объема инвестиций в сельское хозяйство и продовольственную безопасность, расширению доступа женщин к кредитам и поддержке предпринимательства среди женщин.
The New Guidelines for the Italian development cooperation (issued on February 2007) gives priority to gender equality and women's empowerment. В Новых руководящих принципах сотрудничества Италии в целях развития (принятых в феврале 2007 года) вопросам гендерного равноправия и обеспечения прав женещин уделяется первоочередное внимание.
It views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of its next periodic report. Он считает, что государство-участник должно уделять первоочередное внимание озабоченностям и рекомендациям, изложенным в настоящих заключительных замечаниях, в период до представления следующего периодического доклада.
The criteria for determining who qualifies does not necessarily set women as a priority group but they stand to benefit on an equal basis with men. Критерии для определения лиц, на которых распространяется данная программа, не обязательно предполагают, что женщинам должно уделяться первоочередное внимание, но предусматривают, что они должны получать равные с мужчинами выгоды от ее реализации.
The Special Committee on Decolonization should give priority to ensuring the self-determination of the people of Guam in the light of the administering Power's impending plan to considerably militarize the island. Специальный комитет по деколонизации должен уделить первоочередное внимание обеспечению самоопределения народа Гуама в свете предстоящего осуществления плана управляющей державы в значительной степени милитаризировать остров.
(a) Continue to focus on child poverty as a priority under its forthcoming European Union presidency; а) продолжать уделять первоочередное внимание проблеме бедности среди детей в контексте будущего председательства в Европейском союзе;