Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
The international community must assign priority to the negative effects of climate change, on the basis of common but differentiated responsibilities. Международное сообщество должно уделять первоочередное внимание негативным последствиям изменения климата на основе общей, но дифференцированной ответственности.
Prevention of unwanted pregnancies must always be given the highest priority and every attempt should be made to eliminate the need for abortion. Следует всегда уделять первоочередное внимание предотвращению нежелаемых беременностей и прилагать все усилия к устранению потребностей в абортах.
The education, information and training of children in the field of human rights was therefore seen as a priority. В этой связи первоочередное внимание было уделено образованию, информированию и обучению детей в области прав человека.
In its resolution 47/226, the General Assembly requested the Secretary-General to accord priority to the career development needs of staff through appropriate training. В своей резолюции 47/226 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря уделять первоочередное внимание потребностям развития карьеры сотрудников путем соответствующей профессиональной подготовки.
The two leaders continue to place the highest priority on the success of political and economic reform in Ukraine. Оба руководителя продолжают уделять первоочередное внимание успеху политических и экономических реформ в Украине.
Hence her Government would give priority to expediting efforts in that direction. По этой причине ее правительство будет уделять первоочередное внимание ускорению работы на этом направлении.
Nevertheless, the Government had decided to give priority to the development of the country's economy. Тем не менее правительство приняло решение уделять первоочередное внимание быстрым темпам развития национальной экономики.
In the context of social development, education and health care have received priority attention. В контексте социального развития первоочередное внимание получают образование и здравоохранение.
A number of especially egregious violations against children should receive priority attention. Ряду особенно вопиющих нарушений в отношении детей необходимо уделить первоочередное внимание.
The Economic and Social Council, for example, has devoted priority attention to the relationship between globalization and the eradication of poverty. Экономический и Социальный Совет, например, уделял первоочередное внимание взаимосвязи между глобализацией и искоренением нищеты.
A number of delegations broadly endorsed the recommendation and stated that the activities aimed at persons with disabilities should be given highest priority. Ряд делегаций в целом одобрили эту рекомендацию и высказали мнение о том, что следует уделить первоочередное внимание мерам, касающимся инвалидов.
Another cluster which has been given priority by the Committee is the subject of publications issued by the Department of Public Information. Еще одна комплексная проблема, которой Комитет уделял первоочередное внимание, - это вопрос об изданиях, выпускаемых Департаментом общественной информации.
The Committee urges that priority should continue to be given to the promotion of closer contacts with countries of the region in all fields. Комитет настоятельно призывает и впредь уделять первоочередное внимание установлению более тесных связей со странами региона во всех областях.
As explained below, the Government has agreed to give priority to the investigation of arbitrary executions. Как разъясняется ниже, правительство согласилось уделить первоочередное внимание расследованию случаев произвольных казней.
In seeking to enhance the effectiveness of the Organization, priority should be given to ensuring that all the provisions of the Charter were implemented. Для повышения эффективности Организации первоочередное внимание следует уделить обеспечению того, чтобы все положения Устава выполнялись.
The pursuit of economic growth needs to give priority to the eradication of poverty. В целях обеспечения экономического роста первоочередное внимание следует уделять ликвидации нищеты.
The High Commissioner has given priority to those activities and provides guidance to the Centre for Human Rights in that regard. Верховный комиссар уделяет первоочередное внимание таким видам деятельности и руководит деятельностью Центра по правам человека в этом направлении.
This is an example of activities catering to specific target groups in industrial sectors that were given priority in national development plans. Это - пример мероприятий, предназначающихся для конкретных целевых групп в промышленных секторах, которым уделялось первоочередное внимание в планах национального развития.
The Presidents accorded the highest priority to the literacy project in the context of the Alliance for Sustainable Development. В этой связи президенты в контексте союза в интересах устойчивого развития уделили этому проекту первоочередное внимание.
All facilities give priority to financing non-traditional exports by short- and medium-term credits. Первоочередное внимание в рамках всех механизмов уделяется финансированию нетрадиционного экспорта посредством краткосрочных или среднесрочных кредитов.
All these must be given priority. Всем этим целям должно уделяться первоочередное внимание.
Her delegation agreed with the Inspectors that geographical representation could be improved if future recruitment plans gave priority to unrepresented and under-represented Member States. Ее делегация согласна с мнением инспекторов, что положение, связанное с географическим представительством, можно улучшить, если в будущих планах набора персонала первоочередное внимание будет уделяться непредставленным и недопредставленным государствам-членам.
Dealing with and averting these critical situations in the indigenous areas are matters of the highest priority. Необходимо уделять первоочередное внимание таким критическим ситуациям и стремиться к предотвращению их возникновения в районах проживания коренных народов.
In designing policies to address such methods, priority should be given to such policies. При разработке политики, касающейся таких методов, таким стратегиям должно уделяться первоочередное внимание.
An infant mortality rate of 89 per 1,000 had prompted the Government to attach the highest priority to controlling the disease. Детская смертность на уровне 89 на 1000 побудила правительство уделить первоочередное внимание борьбе с этой болезнью.