Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
The highest priority should therefore be given to impede access by non-State actors to HEU. Поэтому первоочередное внимание следует уделить перекрытию негосударственным субъектам доступа к ВОУ.
Many organizations give priority to providing social assistance to women and increasing their legal literacy. Многие организации уделяют первоочередное внимание оказанию социальной помощи женщинам, повышению их правовой грамотности.
Bhutan has given its topmost priority to investment in people. Первоочередное внимание Бутан уделяет инвестициям в людские ресурсы.
She wondered whether that had not previously been the case and said that such incidents should always receive priority treatment. Она интересуется тем, как обстояли дела раньше, и говорит, что такие случаи должны всегда получать первоочередное внимание.
The reasons for which the Security Council gave priority to situations that are on its agenda are still valid. Причины, по которым Совет Безопасности уделяет первоочередное внимание ситуациям, включенным в его повестку дня, по-прежнему существуют.
Many delegations highlighted the continued degradation of the marine environment and the need to give priority to the protection of vulnerable marine ecosystems. Многие делегации обращали внимание на продолжающееся ухудшение состояния морской среды и необходимость уделить первоочередное внимание защите уязвимых морских экосистем.
The demobilization of child soldiers will be given priority. Первоочередное внимание будет уделено разоружению детей-солдат.
Delegates welcomed the priority given by the new High Commissioner to Africa, as clearly demonstrated by his first field visits. Делегации приветствовали политику нового Верховного комиссара, который уделяет первоочередное внимание Африке, о чем недвусмысленно свидетельствуют его первые поездки на места.
First priority must be given to making the treaty reporting process work, and to strengthening existing national institutions, particularly the judiciary. Первоочередное внимание необходимо уделять налаживанию процесса подготовки докладов по договорам и укреплению существующих национальных институтов, особенно судебной системы.
Human rights education for members of the affected communities themselves must also be a priority. Обучению правам человека членов общин, подвергающихся дискриминации, должно также уделяться первоочередное внимание.
States should be encouraged to give priority within their national human rights plans and programmes to the establishment and/or enhancement of independent NHRIs. При разработке национальных планов и программ в области прав человека необходимо призывать страны уделять первоочередное внимание созданию и/или укреплению независимых НПЗУ.
For this reason it is government policy to give priority to such groups in community-oriented initiatives. Именно поэтому в политике правительства первоочередное внимание уделяется деятельности в интересах этих групп населения.
The Group recommends that priority be given by the United Nations to facilitating the exercise of jurisdiction by the host State. Группа рекомендует, чтобы Организация Объединенных Наций уделила первоочередное внимание вопросу о содействии осуществлению юрисдикции принимающим государством.
Reforms of social security system, like pension and health system were on the priority agenda. Реформе системы социального страхования, в частности системы пенсионного и медицинского обеспечения, было уделено первоочередное внимание.
The improvement of security at all ports of entry is a priority of the Government of The Bahamas. Правительство Багамских Островов уделяет первоочередное внимание повышению уровня безопасности во всех пунктах въезда на территорию страны.
We continue to attach the highest priority to tackling drugs in Afghanistan. Мы продолжаем уделять первоочередное внимание вопросу борьбы с наркотиками в Афганистане.
The development of efficient transport, communications and logistics infrastructure and services, which are strategic factors in building and maintaining enterprise competitiveness, requires priority attention in developing countries. Развивающимся странам следует уделять первоочередное внимание развитию эффективной транспортной, коммуникационной и логистической инфраструктуры и услуг, имеющих стратегическое значение для достижения и поддержания конкурентоспособности предприятий.
International fora, including UNCTAD, should give priority attention to the issues of trade, aid and debt. Международные форумы, включая ЮНКТАД, должны уделять первоочередное внимание вопросам торговли, помощи и задолженности.
Terrorism continued to be a matter of priority consideration. Совет по-прежнему уделял первоочередное внимание проблеме терроризма.
At its present session, the Working Group devoted priority attention to the issue of forced labour. На текущей сессии Рабочая группа уделила первоочередное внимание вопросу принудительного труда.
The priority of the Government was to establish security and good governance and to combat poverty. Первоочередное внимание правительство уделяет обеспечению безопасности и эффективного управления и борьбе с нищетой.
The international community must give priority to implementing the Almaty Programme of Action adopted in 2003. Международное сообщество должно уделять первоочередное внимание осуществление Алматинской программы действий, принятой в 2003 году.
Viet Nam had always given priority to the implementation of the rights of children and was earnestly carrying out its international commitments. Вьетнам всегда уделял первоочередное внимание осуществлению на практике прав ребенка во исполнение заключенных им международных договоров.
The health sector had also been accorded priority. Первоочередное внимание также уделялось сектору здравоохранения.
The highest priority was attached to the Simple Guide for the Universal Modelling Methodology. Первоочередное внимание уделяется упрощенному справочнику по универсальной методологии моделирования.