Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередное внимание

Примеры в контексте "Priority - Первоочередное внимание"

Примеры: Priority - Первоочередное внимание
UNMEE, however, indicated that it would give priority to the completion and closure of the outstanding projects. Вместе с тем МООНЭЭ указала, что она будет уделять первоочередное внимание завершению и закрытию неоконченных проектов.
The innate characteristics of the product and different consumer preferences due to geography and culture must be given higher priority when developing UNECE standards. При разработке стандартов ЕЭК ООН необходимо уделять первоочередное внимание исходным характеристикам товаров и различиям в предпочтениях потребителей, обусловленным географическими и культурными особенностями.
Notwithstanding the above, the Committee is required to give priority to dealing with any specific submissions it receives. Несмотря на вышесказанное, Комитет должен уделять первоочередное внимание рассмотрению всех конкретных сообщений, которые к нему поступают.
UNFPA continues to place priority on strengthening capacity at the country level to support country-led development. ЮНФПА продолжает уделять первоочередное внимание вопросу укрепления потенциала на страновом уровне с целью оказания поддержки процессу развития, направляемого странами.
Cuba assigned the highest priority to the rational use of energy, which generated additional resources for investment in the country's development. Куба уделяет первоочередное внимание вопросам рационального использования энергии, что обеспе-чивает дополнительные ресурсы для инвестиро-вания в экономическое развитие страны.
The courts were required to give priority to requests for protection above any other judicial action. Суды обязаны уделять первоочередное внимание просьбам о защите до принятия и независимо от любых других судебным мер.
Wastes with a high POP content, including waste stockpiles should be given priority; а) необходимость уделять первоочередное внимание отходам с высоким содержанием СОЗ, в том числе находящимся на хранении;
Her collaboration with existing and future regional mechanisms will be a priority. Сотрудничеству с существующими и будущими региональными механизмами будет уделяться первоочередное внимание.
In neighbouring countries, priority was being given to extending effective protection to undocumented Colombians in need of international protection. В соседних странах первоочередное внимание уделяется эффективной защите не имеющих документов колумбийцев, нуждающихся в международной защите.
The development of terms of reference and a service contract for such members must be a priority for the Commission. Комиссия должна уделить первоочередное внимание разработке круга ведения и договора об условиях службы для таких членов.
With respect to environmental education, at an institutional level this issue is highlighted as a priority in the Maltese National Strategy for Sustainable Development. Что касается экологического просвещения, то на институциональном уровне этому вопросу уделяется первоочередное внимание в рамках национальной стратегии устойчивого развития Мальты.
Management and efficiency issues continue to be our highest priority. Вопросам управления и эффективности будем и впредь уделять первоочередное внимание.
However, authorities will continue to regularly review this risk and apply resources and priority proportionate to the level of ongoing risk. Однако власти будут продолжать регулярно анализировать такого рода опасность, выделять ресурсы и уделять первоочередное внимание с учетом уровня текущей опасности.
The issue of precursor trafficking was a priority for the European Union, and several initiatives had been launched in that regard. Проблеме незаконного оборота прекурсоров уделялось первоочередное внимание в рамках Европейского союза, который разработал ряд инициатив в этой области.
It is expected that these will continue to be priority areas for the Authority. Ожидается, что этим направлениям и впредь будет уделяться первоочередное внимание в работе Органа.
Maintaining the discipline of personnel in the mission area continues to be a priority for my Special Representative. Мой Специальный представитель по-прежнему уделяет первоочередное внимание поддержанию дисциплины персонала в районе действия Миссии.
Ms. Hijran Huseynova (Azerbaijan) added that her Government had made the reintegration of refugees a priority. ЗЗ. Г-жа Иджран Гусейнова (Азербайджан) добавляет, что ее правительство уделяет первоочередное внимание вопросам реинтеграции беженцев.
The organization gives priority to its efforts to grass-roots level within the country. Организация уделяет первоочередное внимание ее усилиям на низовом уровне в стране.
At the same time, the Government has given priority to help them preserve their traditional cultural heritage. В то же время правительство уделяет первоочередное внимание оказанию помощи в деле сохранения их традиционного культурного наследия.
Tuberculosis is a priority for the Brazilian State. Бразильское государство уделяет первоочередное внимание туберкулезу.
The Secretariat indicates that the main recommendations will be given the highest priority for implementation. Секретариат указывает на то, что при их осуществлении самое первоочередное внимание будет уделяться основным рекомендациям.
During the reporting period, priority was placed on the creation of the Ombudsman and Mediation Services website, which has been operational since October 2009. В течение отчетного периода первоочередное внимание уделялось созданию веб-сайта Омбудсмена и посредников, который функционирует с октября 2009 года.
Norway was heartened by the priority being accorded to concepts and guidelines for protection of civilians. Норвегия воодушевлена тем, что концепциям и руководящим принципам защиты гражданских лиц уделяется первоочередное внимание.
Following consideration of those reports, the Advisory Committee's priority was to take up the larger, more complex missions. После рассмотрения указанных докладов первоочередное внимание Комитет уделяет рассмотрению более крупных и сложных миссий.
The Commission should give priority to natural disasters; other types of disaster could be considered at a later stage. Комиссии следует уделить первоочередное внимание стихийным бедствиям; другие виды бедствий можно рассмотреть на более позднем этапе.