| UNMEE, however, indicated that it would give priority to the completion and closure of the outstanding projects. | Вместе с тем МООНЭЭ указала, что она будет уделять первоочередное внимание завершению и закрытию неоконченных проектов. |
| The innate characteristics of the product and different consumer preferences due to geography and culture must be given higher priority when developing UNECE standards. | При разработке стандартов ЕЭК ООН необходимо уделять первоочередное внимание исходным характеристикам товаров и различиям в предпочтениях потребителей, обусловленным географическими и культурными особенностями. |
| Notwithstanding the above, the Committee is required to give priority to dealing with any specific submissions it receives. | Несмотря на вышесказанное, Комитет должен уделять первоочередное внимание рассмотрению всех конкретных сообщений, которые к нему поступают. |
| UNFPA continues to place priority on strengthening capacity at the country level to support country-led development. | ЮНФПА продолжает уделять первоочередное внимание вопросу укрепления потенциала на страновом уровне с целью оказания поддержки процессу развития, направляемого странами. |
| Cuba assigned the highest priority to the rational use of energy, which generated additional resources for investment in the country's development. | Куба уделяет первоочередное внимание вопросам рационального использования энергии, что обеспе-чивает дополнительные ресурсы для инвестиро-вания в экономическое развитие страны. |
| The courts were required to give priority to requests for protection above any other judicial action. | Суды обязаны уделять первоочередное внимание просьбам о защите до принятия и независимо от любых других судебным мер. |
| Wastes with a high POP content, including waste stockpiles should be given priority; | а) необходимость уделять первоочередное внимание отходам с высоким содержанием СОЗ, в том числе находящимся на хранении; |
| Her collaboration with existing and future regional mechanisms will be a priority. | Сотрудничеству с существующими и будущими региональными механизмами будет уделяться первоочередное внимание. |
| In neighbouring countries, priority was being given to extending effective protection to undocumented Colombians in need of international protection. | В соседних странах первоочередное внимание уделяется эффективной защите не имеющих документов колумбийцев, нуждающихся в международной защите. |
| The development of terms of reference and a service contract for such members must be a priority for the Commission. | Комиссия должна уделить первоочередное внимание разработке круга ведения и договора об условиях службы для таких членов. |
| With respect to environmental education, at an institutional level this issue is highlighted as a priority in the Maltese National Strategy for Sustainable Development. | Что касается экологического просвещения, то на институциональном уровне этому вопросу уделяется первоочередное внимание в рамках национальной стратегии устойчивого развития Мальты. |
| Management and efficiency issues continue to be our highest priority. | Вопросам управления и эффективности будем и впредь уделять первоочередное внимание. |
| However, authorities will continue to regularly review this risk and apply resources and priority proportionate to the level of ongoing risk. | Однако власти будут продолжать регулярно анализировать такого рода опасность, выделять ресурсы и уделять первоочередное внимание с учетом уровня текущей опасности. |
| The issue of precursor trafficking was a priority for the European Union, and several initiatives had been launched in that regard. | Проблеме незаконного оборота прекурсоров уделялось первоочередное внимание в рамках Европейского союза, который разработал ряд инициатив в этой области. |
| It is expected that these will continue to be priority areas for the Authority. | Ожидается, что этим направлениям и впредь будет уделяться первоочередное внимание в работе Органа. |
| Maintaining the discipline of personnel in the mission area continues to be a priority for my Special Representative. | Мой Специальный представитель по-прежнему уделяет первоочередное внимание поддержанию дисциплины персонала в районе действия Миссии. |
| Ms. Hijran Huseynova (Azerbaijan) added that her Government had made the reintegration of refugees a priority. | ЗЗ. Г-жа Иджран Гусейнова (Азербайджан) добавляет, что ее правительство уделяет первоочередное внимание вопросам реинтеграции беженцев. |
| The organization gives priority to its efforts to grass-roots level within the country. | Организация уделяет первоочередное внимание ее усилиям на низовом уровне в стране. |
| At the same time, the Government has given priority to help them preserve their traditional cultural heritage. | В то же время правительство уделяет первоочередное внимание оказанию помощи в деле сохранения их традиционного культурного наследия. |
| Tuberculosis is a priority for the Brazilian State. | Бразильское государство уделяет первоочередное внимание туберкулезу. |
| The Secretariat indicates that the main recommendations will be given the highest priority for implementation. | Секретариат указывает на то, что при их осуществлении самое первоочередное внимание будет уделяться основным рекомендациям. |
| During the reporting period, priority was placed on the creation of the Ombudsman and Mediation Services website, which has been operational since October 2009. | В течение отчетного периода первоочередное внимание уделялось созданию веб-сайта Омбудсмена и посредников, который функционирует с октября 2009 года. |
| Norway was heartened by the priority being accorded to concepts and guidelines for protection of civilians. | Норвегия воодушевлена тем, что концепциям и руководящим принципам защиты гражданских лиц уделяется первоочередное внимание. |
| Following consideration of those reports, the Advisory Committee's priority was to take up the larger, more complex missions. | После рассмотрения указанных докладов первоочередное внимание Комитет уделяет рассмотрению более крупных и сложных миссий. |
| The Commission should give priority to natural disasters; other types of disaster could be considered at a later stage. | Комиссии следует уделить первоочередное внимание стихийным бедствиям; другие виды бедствий можно рассмотреть на более позднем этапе. |