Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Nuclear - Области"

Примеры: Nuclear - Области
International cooperation on nuclear emergency response and nuclear energy development, including safety and security standards, should be strengthened through partnerships, the sharing of best practices, capacity-building and the establishment of emergency response mechanisms. Международное сотрудничество в области реагирования в случае ядерной опасности и развития ядерной энергетики, включая стандарты охраны труда и безопасности, следует укреплять на основе партнерских отношений, обмена передовыми практиками, наращивания потенциала и создания механизмов реагирования на чрезвычайные ситуации.
Advancement of education and training in nuclear medicine, as well as application of nuclear techniques to improve the treatment of cardiac and cancer patients повышение уровня образования и подготовки специалистов в области ядерной медицины, а также применения современных методов ядерной терапии в лечении кардиологических и онкологических заболеваний;
The programme also works with China and India through best practices technical exchanges and through support for nuclear security Centers of Excellence, which will serve as training centres, promoting nuclear security best practices both domestically and regionally. В рамках программы осуществляется также взаимодействие с Китаем и Индией посредством технического обмена передовой практикой и оказания поддержки центрам передового опыта по вопросам ядерной безопасности, которые будут служить центрами подготовки, пропагандирующими передовую практику в области ядерной безопасности как на внутригосударственном, так и на региональном уровнях.
China is actively dedicated to international cooperation on peaceful uses of nuclear energy, and holds the view that non-proliferation should not undermine the rights to the peaceful uses of the nuclear energy by any country, in particular developing countries. Китай проявляет активную приверженность международному сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях и полагает, что нераспространение не должно препятствовать осуществлению прав на использование ядерной энергии в мирных целях любой страной, в частности развивающимися странами.
Australia respects each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy and engages in extensive cooperation with other States parties and international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful uses. Австралия уважает выбор и решения каждой страны в области мирного использования ядерной энергии и активно сотрудничает с другими государствами - участниками и международными организациями в деле дальнейшего освоения ядерной энергии в мирных целях.
Japan is pursuing the research and development of innovative nuclear systems that would be safer, more efficient, as well as more diversion and proliferation-resistant, and that would help to extend the scope of the use of nuclear energy to new areas such as hydrogen production. Япония осуществляет исследования и разработки новаторских ядерных систем, которые будут более безопасными, более эффективными и более защищенными от переключения и распространения и которые будут способствовать распространению применения ядерной энергии на новые области, такие, как производство водорода.
On 26-30 November 2002, with the support and participation of IAEA and within the framework of a project on training in the physical protection of nuclear materials, the first national training courses on the subject of controlling illicit trafficking in nuclear and radioactive materials were held. 26 - 30 ноября 2002 года при поддержке и с участием МАГАТЭ в рамках проекта «Учения в области физической защиты ядерных материалов» были проведены первые национальные учебные курсы на тему «Борьба с незаконным оборотом ядерных и радиоактивных материалов».
In this regard, Indonesia has been strongly supportive of the Agency's nuclear security activities, in particular its assistance to the member States in improving nuclear security. В этой связи Индонезия решительно поддерживает мероприятия Агентства в области ядерной безопасности, в частности, то содействие, которое Агентство оказывает государствам-членам в улучшении их систем ядерной безопасности.
The research in nuclear technology was encouraged by Mark Oliphant who, in 1948, wrote a letter to Muhammad Ali Jinnah to engage research in the peaceful use of nuclear technology. Исследования в области ядерной технологии поощрялись Марком Олифантом, который в 1948 году написал письмо Мухаммеду Али Джинне с предложением заняться исследованиями в области мирного использования ядерной технологии.
The aim of the prize, as stated by the American Physical Society is: To recognize and encourage outstanding experimental research in nuclear physics, including the development of a method, technique, or device that significantly contributes in a general way to nuclear physics research. Цель премии, по заявлению АФО: Поощрять выдающиеся экспериментальные исследования в области ядерной физики, в том числе разработки методов, техник или устройств, которые вносят существенный вклад в изучении ядерной физики.
The developed countries should share information on the peaceful uses of nuclear technology in such areas as energy, medicine, agriculture and other scientific fields with the developing countries, and offer them maximum assistance in harnessing nuclear energy for peaceful uses for the betterment of their peoples. Развитые страны должны делиться с развивающимися странами информацией о мирном использовании ядерной технологии в таких областях, как энергетика, медицина, сельское хозяйство и другие научные области, и оказывать максимальную поддержку в использовании атомной энергии в мирных целях для улучшения жизни их народов.
First, my delegation, like others, appreciates the work of the International Atomic Energy Agency in the fields of non-proliferation, the promotion of peaceful uses of nuclear energy and the strengthening of international cooperation in respect of nuclear safety, radiological protection and waste management. Во-первых, моя делегация, как и другие, высоко оценивает деятельность Международного агентства по атомной энергии в области нераспространения ядерного оружия, по содействию мирному использованию ядерной энергии и укреплению международного сотрудничества в вопросах обеспечения ядерной безопасности, радиологической защиты и борьбы с загрязнением окружающей среды.
With regard to cooperation to further the use of nuclear energy for peaceful purposes, he said that the Agency had been the principal instrument for promoting such cooperation and the transfer of peaceful nuclear technology to developing countries. В том что касается сотрудничества в области содействия использованию ядерной энергии в мирных целях, то он говорит, что Агентство является основным инструментом содействия такому сотрудничеству и передаче мирной ядерной технологии развивающимся странам.
IAEA has also provided guidance on minimization of radioactive waste from the nuclear fuel cycle, on advanced technologies for processing radioactive wastes and on policy regulation and planning for the decommissioning of nuclear facilities. Кроме того, МАГАТЭ представляет рекомендации по сведению к минимуму радиоактивных отходов от ядерного топливного цикла, по передовым технологиям обработки радиоактивных отходов и по политике в области регламентации и планирования снятия с эксплуатации ядерных объектов.
This cooperation includes joint projects on nuclear safety research and development, exchange of technical information relating to safety issues and the environmental impact of nuclear energy facilities, licensing and regulation of reactor safety research and operating experience. Это сотрудничество включает совместные проекты по исследованиям в области ядерной безопасности и развития, обмена технической информацией, связанной с вопросами безопасности, и воздействия ядерных объектов на окружающую среду, выдачи лицензий и регулирования исследований в области безопасности реакторов и опыта управления.
The Republic of Korea strongly supports the Agency's work in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy and its applications through its technical cooperation programme and its normative activities to enhance global nuclear safety standards. Республика Корея решительно поддерживает деятельность Агентства по поощрению применения ядерной энергии в мирных целях и ее использования в рамках своей программы технического сотрудничества, а также его нормативную деятельность по укреплению глобальных стандартов в области ядерной безопасности.
As these and other nuclear security efforts have expanded and matured in recent years, the IAEA has begun to transition away from ad hoc approaches to strengthening nuclear security and towards more normative, sustainable national and international approaches. Поскольку эти и другие усилия в области ядерной безопасности в последние годы расширились и стали более продуманными, МАГАТЭ начало отходить от специальных подходов к укреплению ядерной безопасности и продвигаться к более нормативным, устойчивым национальным и международным подходам.
With regard to safeguards and the peaceful uses of nuclear energy, his delegation upheld the inalienable right of all States parties to the NPT to research in and the production and use of nuclear energy for peaceful purposes, subject to IAEA monitoring and safeguards agreements. Что касается гарантий и мирного использования ядерной энергии, то делегация Филиппин поддерживает неотъемлемое право всех государств - участников ДНЯО проводить исследования в области ядерной энергии и их право на ее производство и использование в мирных целях при условии контроля со стороны МАГАТЭ и действия соглашений о его гарантиях.
The Treaty provided a proper framework for confidence-building and cooperation for the development of peaceful uses of nuclear energy, indicating how the application of nuclear technology could improve the well-being and quality of life of mankind and the legitimacy of international cooperation in that field. Договор устанавливает правильные рамки для укрепления доверия и сотрудничества в развитии мирного использования ядерной энергии, указывая, как применение ядерных технологий может повысить благосостояние и качество жизни человечества и законность международного сотрудничества в этой области.
IAEA should strengthen its efforts in the area of the peaceful uses of nuclear energy, rather than excessively stressing its safeguards functions at the expense of its promotional activities relating to international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. МАГАТЭ должно расширять свои усилия в области мирного использования ядерной энергии, вместо того чтобы уделять чрезмерно большое внимание своим функциям, связанным с гарантиями, в ущерб своей деятельности, касающейся развития международного сотрудничества в области использования ядерной энергии в мирных целях.
The IAEA will organize general nuclear security missions upon request to determine the State's overall nuclear security needs and concerns and to develop a plan for providing and coordinating support and assistance. МАГАТЭ будет организовывать общие миссии по ядерной безопасности по заявке на определение общих потребностей и проблем государств в области ядерной безопасности и на разработку плана предоставления и координации поддержки и помощи.
China also participates actively in cooperative activities in nuclear science and technology in the Asia-Pacific region, making an important contribution to the promotion of the peaceful uses of nuclear technology in that region. Китай также активно участвует в совместных мероприятиях в области ядерной науки и техники в азиатско-тихоокеанском регионе, внося значительный вклад в содействие использованию ядерной технологии в этом регионе в мирных целях.
We appreciate the highly qualified and objective expertise of the International Atomic Energy Agency (IAEA), both in the field of elimination of the nuclear military threat and the peaceful use of nuclear energy. Мы высоко оцениваем высокопрофессиональное и объективное экспертное мнение Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в области ликвидации ядерной военной угрозы и мирного использования ядерной энергии.
In my view, the possible establishment of a nuclear arms control verification fund based on an agreed scheme of assessed contributions could be a viable option to finance these initiatives and possibly the verification of other nuclear arms control and reduction measures. На мой взгляд, реальным вариантом финансирования этих инициатив и, вероятно, и процесса проверки других мер в области контроля над ядерными вооружениями и их сокращения могло бы, возможно, стать создание фонда в целях проверки контроля над ядерными вооружениями, основанного на согласованном плане начисленных взносов.
Turning now to the specific activities of the Agency, South Africa will continue to support the Agency fully in all its activities, be they in the areas of promoting the peaceful uses of nuclear energy, of promoting nuclear safety or of non-proliferation. Что касается конкретных видов деятельности Агентства, то Южная Африка будет и впредь всемерно поддерживать Агентство во всех его начинаниях, будь то в области обеспечения мирного использования ядерной энергии, повышения ядерной безопасности или нераспространения ядерного оружия.