Примеры в контексте "Nuclear - Аэс"

Примеры: Nuclear - Аэс
Makes me not want to come home from my job at the nuclear plant. Отпадает желание возвращаться домой с работы на АЭС.
This is where the people who worked at the nuclear facility all lived. Это где люди, работающие на АЭС, жили.
There hasn't been a single nuclear plant built since then. С тех пор не построили ни одной АЭС.
Joined the Bureau last month to get access to a nuclear plant in Tulsa. Начала работать в Бюро в прошлом месяце, чтобы получить доступ к АЭС в Талсе.
Within this cluster, the nation's largest wind power and nuclear complexes operate. В рамках кластера функционируют самые большие в стране комплексы ветрогенераторов и АЭС.
1990 - Proposal for construction of nuclear plant quashed. 1990 - Предложение по постройке АЭС отклонено.
All regional utilities in Japan currently operate nuclear plants with the exception of the Okinawa Electric Power Company. Все региональные энергетические компаний Японии в настоящее время эксплуатируют АЭС за исключением Окинавской энергетической компании.
The government said before the Paris climate talks that they were going to do something like 30 new nuclear plants. Перед парижскими переговорами по климату правительство заявило, что планирует построить около 30 АЭС.
Three years ago, I was standing about a hundred yards from Chernobyl nuclear reactor number four. Три года назад я оказалась в ста метрах от четвёртого реактора Чернобыльской АЭС.
I say we invest that money back in the nuclear plant. Я предлагаю вновь вложить деньги в АЭС.
He's weaponized Europe's nuclear plants, turned them into bombs. Захватить Европейские АЭС и превратить их в бомбы.
Finland considered constructing a new, fifth nuclear unit as a GHG mitigation option. Финляндия рассматривает вопрос о строительстве новой, пятой по счету АЭС в качестве одного из путей снижения выбросов ПГ.
Some Parties drew attention to the impact of likely closures of nuclear plants. Некоторые Стороны обратили внимание на последствия возможного закрытия АЭС.
Further research was also needed on the impact of the accident at the Chernobyl nuclear reactor on the health of people in the region. Необходимы также дальнейшие исследования последствий аварии на Чернобыльской АЭС для здоровья жителей пострадавших районов.
It welcomed Ukraine's decision to close the Chernobyl nuclear plant permanently. Его делегация приветствует решение Украины об окончательном закрытии Чернобыльской АЭС.
The after-effects of the Chernobyl nuclear disaster continue to seriously affect the lives of children. Последствия аварии на Чернобыльской АЭС по-прежнему тяжело отражаются на жизни детей.
The situation of children affected by the Chernobyl nuclear disaster will be assessed and monitored. Будет проводиться оценка и отслеживаться положение детей, пострадавших в результате аварии на Чернобыльской АЭС.
The world must create a safe, orderly system to field civilian nuclear plants without adding to the danger of weapons proliferation. Мир должен создать безопасную, упорядоченную систему, позволяющую развертывать гражданские АЭС, не усугубляя опасности оружейного распространения.
National events are also planned for the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear accident in April 2011. В рамках проведения двадцать пятой годовщины аварии на Чернобыльской АЭС в апреле 2011 года запланирован и целый ряд национальных мероприятий.
In the process of constructing the nuclear facility, Belarus is giving significant attention to the issue of public information. В процессе осуществления проекта строительства АЭС значительное внимание Беларусь уделяет вопросам информирования общественности.
In Ukraine, UNV supports local development in the areas worst affected by the Chernobyl nuclear disaster and the subsequent economic collapse. В Украине ДООН обеспечивают поддержку осуществлению развития на местах в районах, в наибольшей степени пострадавших в результате аварии на Чернобыльской АЭС и последующего экономического спада.
Son Hyuk's target is definitely the new nuclear reactor. Я совершенно уверен, что АЭС - настоящая цель Сон Хёка.
I'm using the rocket to dispose of Springfield's nuclear waste by sending it straight to the heart of the Amazon rainforest. Я использую ракету, чтобы избавиться от отходов со спрингфилдской АЭС, отправив их прямиком в самое сердце тропических лесов Амазонки.
No more coal-fired power plants, no more nuclear facilities, no more pollution. Больше никаких угольных электростанций, ни АЭС, ни загрязнения окружающей среды.
South Korean nuclear plants have repeatedly recorded the lowest rate of emergency shutdowns in the world, a record due in large part to highly standardised design and operating procedures. Южнокорейские АЭС постоянно демонстрируют самую низкую частоту аварийных отключений в мире; этот рекорд в значительной степени обусловлен высоко стандартизированными конструкцией АЭС и операционными процедурами.