Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Радиоактивных

Примеры в контексте "Nuclear - Радиоактивных"

Примеры: Nuclear - Радиоактивных
I want to hear about a nuclear meltdown. Я хочу слышать о радиоактивных осадках.
And now a few words about nuclear fallout. А теперь несколько слов о радиоактивных осадках.
The Agency helps countries to put laws and regulatory infrastructure in place to protect nuclear and other radioactive material. Агентство помогает странам установить законы и регулирующую инфраструктуру для обеспечения защиты ядерных и других радиоактивных материалов.
Another 32 incidents involved the theft or loss of nuclear or other radioactive material. Еще 32 инцидента были связаны с кражей или утратой ядерных или других радиоактивных материалов.
It also emphasizes the need to better secure spent nuclear fuel and radioactive waste. В нем также особо отмечается необходимость более эффективно обеспечивать сохранность отработавшего ядерного топлива и радиоактивных отходов.
We will work to enhance technical capabilities in the field of national inspection and detection of nuclear and other radioactive materials at the borders. Мы будем работать над совершенствованием технического потенциала национальных служб по инспектированию и обнаружению ядерных и других радиоактивных материалов на границах.
Improved accounting, control and physical protections for nuclear and other radioactive materials were essential. Чрезвычайно важно усовершенствовать методы отчетности, контроля и физической защиты ядерных и других радиоактивных материалов.
A number of States parties noted with serious concern the issue of illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. Ряд государств-участников с глубокой озабоченностью отметили проблему незаконного оборота ядерных и других радиоактивных материалов.
Noting with concern the ongoing occurrence of nuclear and radioactive materials trafficking, отмечая с беспокойством, что по-прежнему имеют место случаи незаконного оборота ядерных и радиоактивных материалов,
That percentage remains the same for personnel assigned to detect and prevent illegal transfers of nuclear and radioactive materials at the State border. Такой же процент женщин и среди личного состава, которому поручено заниматься выявлением и предупреждением незаконной передачи ядерных и радиоактивных материалов на государственной границе.
The nature, geography and degree of threat from terrorists acquiring chemical, biological, radiological or nuclear materials can change very quickly. Характер, география и уровень угрозы, связанной с приобретением террористами химических, биологических, радиоактивных или ядерных материалов, могут очень быстро меняться.
Taking into account the geographic location of Georgia, the possibility of attempts to use its territory for illicit trafficking of nuclear and radioactive materials still remains. С учетом географического положения Грузии по-прежнему сохраняется вероятность попыток использовать ее территорию для незаконного оборота ядерных и радиоактивных материалов.
For more than 15 years, Russia has been using a methodology for checking the movement of nuclear and other radioactive materials across its borders. На протяжении более 15 лет Россия использует методологию проверки перемещения ядерных и других радиоактивных материалов через ее границу.
We are now introducing a national automated information system created to monitor the movement of nuclear and other radioactive materials across State borders. В настоящее время проводится внедрение созданной национальной автоматизированной управляющей информационной системы по контролю перемещения ядерных и других радиоактивных материалов через государственную границу.
We support the IAEA programme to create and maintain a database on illicit trafficking in nuclear materials and radioactive substances. Поддерживаем программу МАГАТЭ по созданию и поддержанию базы данных по фактам незаконного оборота ядерных материалов и радиоактивных веществ.
A system of laboratories to identify nuclear materials, radioactive substances, and radioactive waste obtained from illicit trafficking is being developed in Russia. В России развивается система лабораторий по идентификации ядерных материалов, радиоактивных веществ и радиоактивных отходов, изъятых из незаконного оборота.
The illicit trafficking in nuclear and other radioactive material, equipment and technology remains a serious concern. Одной из серьезных проблем по-прежнему является незаконный оборот ядерных и других радиоактивных материалов, оборудования и технологии.
The database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. Данная база данных касается незаконного перемещения радиоактивных и ядерных материалов.
Chemical, biological, radioactive and nuclear explosives training Учебная подготовка по вопросам, касающимся химических, биологических, радиоактивных и ядерных взрывчатых веществ
The Government of Canada has been sponsoring a chemical, biological, radioactive and nuclear explosives course in the Philippines since 2010. Правительство Канады проводит курс по вопросам, касающимся химических, биологических, радиоактивных и ядерных взрывчатых веществ, на Филиппинах с 2010 года.
NRC has almost 40 years of experience with oversight of the civilian uses of nuclear and radioactive materials. Комиссия по ядерному регулированию имеет почти 40-летний опыт надзора за использованием ядерных и радиоактивных материалов в гражданских целях.
The most important nuclear safety issue for CARICOM remained the transboundary movement of radioactive material. Для КАРИКОМ самым важным вопросом ядерной безопасности остается вопрос о трансграничных перевозках радиоактивных материалов.
Massive quantities of radioactive isotopes were regularly released into the air and water by nuclear reactors, causing genetic disease. Ядерные реакторы регулярно выбрасывают в воздух и воду огромные количества радиоактивных изотопов, вызывающих генетические заболевания.
However, they believed that the most important nuclear safety issue was still the transboundary movement of radioactive materials. Вместе с тем они считают, что главной проблемой в области ядерной безопасности остается трансграничное перемещение радиоактивных материалов.
The responsibility for the security and safety of nuclear materials and high-level radioactive sources lies with the State. Ответственность за безопасность и охрану ядерного материала и радиоактивных источников лежит на государстве.