Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Nuclear - Области"

Примеры: Nuclear - Области
I should also like to thank him for the information it contains about the Agency's plans and programmes of action in the area of technical cooperation to promote the peaceful uses of nuclear energy and maintain the international nuclear safety and security facilities. Я также хотел бы поблагодарить его за содержащуюся в нем информацию о планах и программах действий Агентства в области технического сотрудничества в целях поощрения мирного использования ядерной энергии и поддержания международной безопасности ядерных объектов.
They include the further harmonization of regional nuclear standards, a move on the part of countries from voluntary to mandatory international peer reviews, and compulsory inspections to assess compliance with nuclear standards in order to help increase safety worldwide and enhance public confidence. Они включают в себя меры по дальнейшему согласованию региональных ядерных стандартов, переход стран от добровольных к обязательным коллегиальным обзорам, осуществляемым на международном уровне, и обязательным инспекциям для контроля за соблюдением стандартов в ядерной области в целях повышения глобальной безопасности и укрепления доверия общественности.
Our country fully agrees with the main principles of the Global Partnership and its vision of nuclear energy cooperation aimed at the safe and secure expansion of civilian nuclear energy for peaceful purposes. Наша страна всецело разделяет основные принципы Глобального партнерства и его видение по сотрудничеству в ядерной области в целях безопасного расширения сферы гражданского применения атомной энергии в мирных целях.
The NPT, based on three equally important and mutually reinforcing pillars - non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy - provides the essential multilateral norm and the basis of all endeavours to address the security challenges in the nuclear field. ДНЯО, зиждущийся на трех равнозначных и взаимно укрепляющих друг друга столпах - нераспространении, разоружении и мирном использовании ядерной энергии, - представляет собой незаменимую многостороннюю норму и основу для всех усилий по устранению вызовов безопасности в ядерной области.
The NPT Review Conference and the Nuclear Security Summit emphasized the important role of the IAEA in fostering international cooperation in nuclear security, establishing a comprehensive set of nuclear security guidelines and assisting member States, upon their request, to enhance nuclear security. На Конференции по рассмотрению действия ДНЯО и Саммите по ядерной безопасности подчеркивалась важная роль МАГАТЭ в укреплении международного сотрудничества в области ядерной безопасности, разработке всеобъемлющих руководящих принципов в отношении ядерной безопасности и оказании государствам-членам по их просьбе содействия в деле укрепления ядерной безопасности.
UNIDIR began its project on international mechanisms for cooperation on nuclear security in 2010, and has now launched a second phase. В 2010 году ЮНИДИР начал осуществлять проект по созданию международных механизмов сотрудничества в области ядерной безопасности, и в настоящее время идет уже его второй этап.
The accident at Fukushima has changed the landscape of nuclear safety worldwide, and presents a strong challenge to the IAEA and the wider international community. Авария в Фукусиме изменила ситуацию в области ядерной безопасности во всем мире и представляет собой серьезную проблему для МАГАТЭ и для международного сообщества в целом.
In recent years, a number of initiatives and activities have sprung up globally to promote the nuclear security agenda, often with overlapping work. В последние годы на глобальном уровне был предпринят ряд инициатив и действий, направленных на решение задач в области ядерной безопасности, зачастую дублирующих друг друга.
We contribute to those activities through participation in the technical meetings and coordinated research projects, and we also support the Agency's programme in nuclear fusion. Мы вносим свой вклад в эту деятельность, принимая участие в технических совещаниях и осуществлении совместных научно-исследовательских проектов, и мы также поддерживаем программу Агентства в области ядерного синтеза.
In realizing this complicated project, Belarus will continue to comply firmly and rigorously with its international nuclear obligations and to abide by international security norms and standards. В процессе осуществления этого сложного проекта Беларусь продолжит строго и неукоснительно соблюдать свои международные обязательства в ядерной области и придерживаться международных норм и стандартов безопасности.
The work of the IAEA in the field of nuclear security, particularly the efforts to coordinate and enhance cooperation among various initiatives and activities, is also noteworthy. Следует также отметить деятельность МАГАТЭ в области ядерной безопасности, в частности усилия по координации и укреплению сотрудничества между различными инициативами и мероприятиями.
Indonesia stands ready to cooperate closely and to share its experience with the Lao People's Democratic Republic in many areas of nuclear cooperation. Индонезия готова тесно сотрудничать с Лаосской Народно-Демократической Республикой и делиться с ней опытом по многочисленным вопросам сотрудничества в ядерной области.
From the discussion, Indonesia notes the value of model legislation and implementation kits for nuclear security that could be used to transpose certain provisions into national legislation. В свете этих обсуждений Индонезия хотела бы отметить большое значение типового набора законодательных норм в области ядерной безопасности и механизмов их осуществления, которые можно использовать для включения некоторых положений в национальное законодательство.
Her Government was working with its partners in the Non-Proliferation and Disarmament Initiative to seek greater transparency from the permanent Security Council members on their nuclear arsenals. Правительство страны оратора сотрудничает со своими партнерами в рамках Инициативы в области нераспространения и разоружения в целях содействия проявлению постоянными членами Совета Безопасности большей открытости применительно к их ядерным арсеналам.
To strengthen cooperation on the peaceful uses of nuclear energy, security and safety should be promoted along with non-proliferation under the Treaty. В целях усиления сотрудничества в области использования ядерной энергии в мирных целях согласно Договору необходимо содействовать обеспечению защиты и безопасности наряду с нераспространением.
The legislation would also define licit and illicit activities relating to the use of nuclear energy and establish penalties for illicit use. В этом законодательстве будут определены законные и незаконные виды деятельности в области использования ядерной энергии и будут установлены меры наказания за ее незаконное использование.
The resources necessary for activities by IAEA to promote the peaceful use of nuclear energy and technical cooperation should be assured. Необходимо обеспечить гарантированное выделение ресурсов, требуемых для осуществления деятельности МАГАТЭ по поддержке применения ядерной энергии в мирных целях и его деятельности в области технического сотрудничества.
Noting the importance of strengthening coordination and complementarity among nuclear security activities, we welcome the proposal of IAEA to organize an international conference in 2013. Отмечая важность укрепления координации и взаимодополняемости различных видов деятельности в области физической ядерной безопасности, мы приветствуем предложение МАГАТЭ организовать в 2013 году международную конференцию.
We will work to ensure that IAEA continues to have the appropriate structure, resources and expertise needed to support the implementation of nuclear security objectives. Мы будем работать над тем, чтобы обеспечить сохранение Агентством соответствующей структуры, ресурсов и экспертного потенциала, необходимых для достижения поставленных целей в области физической ядерной безопасности.
In this regard, we encourage States to work with one another, as well as with IAEA, to develop and enhance nuclear forensics capabilities. В этой связи мы призываем государства работать друг с другом, а также с МАГАТЭ в целях развития и укрепления потенциала в области ядерной криминалистики.
We welcome the information on the progress made in the field of nuclear security since the Washington Summit provided by the participants at this Summit in Seoul. Мы приветствуем информацию о достигнутом после Вашингтонского саммита прогрессе в области физической ядерной безопасности, которая представлена участниками в ходе Сеульского саммита.
NAM believes that any attempt to encroach upon the mandate, competence and central role of IAEA in the area of nuclear security shall be avoided. Движение неприсоединения полагает, что следует пресекать любые попытки ограничения мандата, компетенции и центральной роли МАГАТЭ в области ядерной безопасности.
IAEA also carries out specific technical missions and various training courses to define high-priority tasks for the enhancement of a national nuclear security infrastructure in the detection and response realm. ЗЗ. МАГАТЭ также проводит специальные технические миссии, организует проведение различных учебных курсов в целях определения первоочередных задач в области укрепления национальной инфраструктуры обеспечения ядерной безопасности в вопросах обнаружения и принятия соответствующих ответных мер.
China and the United States signed a Government-to-Government agreement in January 2011 to establish a centre of excellence in China to promote effective nuclear security and safeguards programmes. Китай и Соединенные Штаты подписали в январе 2011 года межправительственное соглашение о создании в Китае центра передового опыта для поощрения эффективных программ в области ядерной безопасности и гарантий.
A workshop entitled "Building new synergies on nuclear security" was held in New Delhi on 30 November and 1 December 2012. 30 ноября и 1 декабря 2012 года в Дели был проведен семинар «Новые формы взаимодействия в области ядерной безопасности».