Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Nuclear - Области"

Примеры: Nuclear - Области
That will mean a considerable increase in demand for the IAEA's services in nuclear safety, security and verification. Это будет означать существенное увеличение спроса на услуги МАГАТЭ в области безопасности, охраны и проверки.
South Africa remains seriously concerned and shares the international community's concern over nuclear security. Южная Африка по-прежнему серьезно обеспокоена положением дел в области ядерной безопасности и разделяет беспокойство международного сообщества по этому поводу.
Singapore supports the IAEA's objective of providing authoritative guidance and advice on nuclear safety approaches, policies and principles. Сингапур поддерживает усилия по достижению МАГАТЭ цели осуществления авторитетного руководства и выработки рекомендаций в отношении подходов к обеспечению ядерной безопасности, а также политики и принципов в этой области.
The safe use of nuclear energy for peaceful purposes required respect for IAEA safety and security standards. Безопасное использование ядерной энергии в мирных целях предполагает соблюдение стандартов МАГАТЭ в области безопасности и физической защиты.
These instruments have helped to institutionalize bilateral cooperation in nuclear technology, safety and security. Эти соглашения способствуют институционализации двустороннего сотрудничества в области развития ядерных технологий и обеспечения ядерной безопасности и защищенности.
States with significant nuclear activities still outside the strengthened safeguards system are clearly out of step with the overwhelming majority. Государства, осуществляющие активную деятельность в ядерной области, но до сих пор не присоединившиеся к расширенной системе гарантий, явно отстают от подавляющего большинства государств.
Fortunately, the infrastructure necessary to facilitate expanded peaceful nuclear cooperation while addressing non-proliferation concerns already exists and is being continually strengthened and expanded. К счастью, инфраструктура, необходимая для содействия расширению сотрудничества в области мирного использования ядерной энергии с учетом соображений, касающихся нераспространения, уже существует и постоянно укрепляется и расширяется.
This situation limits the ability of IAEA to provide the assurances to States parties necessary for full nuclear cooperation. Такая ситуация ограничивает возможности МАГАТЭ по предоставлению государствам-участникам гарантий, необходимых для всестороннего сотрудничества в ядерной области.
Canada, like many other nations, is actively considering an expanded nuclear energy capacity. Канада, как и многие другие государства, активно занимается вопросом об укреплении потенциала в области ядерной энергии.
The Group notes that these efforts are supported by the IAEA programmes on technical cooperation and on nuclear safety and security. Группа отмечает, что МАГАТЭ поддерживает эти усилия через свои программы в области технического сотрудничества и ядерной безопасности.
The Group underlines the importance of building and maintaining confidence in the peaceful nature of nuclear activities in non-nuclear-weapon States. Группа подчеркивает важность создания и поддержания доверие к мирному характеру деятельности в ядерной области в государствах, не обладающих ядерным оружием.
Peaceful nuclear applications represent an important contribution to our joint efforts at reaching the Millennium Development Goals. Мирное использование атома является важным вкладом в наши совместные усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Agreement for co-operation between the Republic of Poland and the Unites States of America concerning peaceful use of nuclear energy (1991). Соглашение между Республикой Польша и Соединенными Штатами Америки о сотрудничестве в области использования ядерной энергии в мирных целях (1991 год).
The requirement for adequate physical protection measures is also reflected in Canada's bilateral nuclear cooperation agreements. Требование о применении надлежащих мер физической защиты отражены также в заключаемых Канадой двусторонних соглашениях о сотрудничестве в ядерной области.
Bilateral nuclear agreements: Model language on agreed levels of physical protection Двусторонние соглашения в ядерной области: типовая формулировка, касающаяся согласованных уровней физической защиты
Funding of research for the purpose of developing knowledge in the physics of nuclear explosions is prohibited. Финансирование исследований в целях накопления знаний в области физики ядерных взрывов запрещается.
Despite progress in some areas, greater collaborative efforts are required to reduce nuclear danger and to address current disarmament and non-proliferation challenges. Несмотря на прогресс во многих областях, требуются более широкие совместные усилия для уменьшения ядерной опасности и решения нынешних проблем в области разоружения и нераспространения.
Nuclear-weapon States have continued to emphasize the importance of nuclear deterrence in their security policies. Государства, обладающие ядерным оружием, по-прежнему отводят ядерному сдерживанию важное место в своей политике в области безопасности.
We will work together to share our nuclear security best practices with other nations, including through international fora. Мы будем работать вместе в области обмена наилучшей практикой по вопросам ядерной физической безопасности с другими странами, в том числе в рамках международных форумов.
The challenges facing the world today in the fields of non-proliferation and nuclear safety and security are indeed demanding. Проблемы, стоящие сегодня перед миром в области нераспространения и ядерной надежности и безопасности, действительно являются трудными.
The IAEA has been the global centre for cooperation in the nuclear field for more than half a century. МАГАТЭ уже более полувека является всемирным центром сотрудничества в ядерной области.
The role of the IAEA in supporting international cooperation on the peaceful uses of nuclear energy has gained in importance. Возрастает роль МАГАТЭ и в оказании поддержки международному сотрудничеству в области мирного использования атомной энергии.
Based on its mandate, the Agency should strengthen its efforts in nuclear cooperation and assistance, in particular to developing countries. Агентство, действуя на основе своего мандата, должно активизировать свои усилия в области ядерного сотрудничества и помощи, особенно развивающимся странам.
In developing countries, there is a growing need to use nuclear applications in resolving our energy problems. В развивающихся странах все острее ощущается необходимость использования ядерной энергии для решения многих наших проблем в области энергетики.
But there is more to do to renew our nuclear compact. Но это еще не все, что можно сделать для активизации наших усилий в ядерной области.