Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Nuclear - Области"

Примеры: Nuclear - Области
The nuclear arms reductions stipulated by the Strategic Offensive Reduction Treaty are a positive contribution to the fulfilment of NPT disarmament obligations. Сокращение запасов ядерных вооружений, предусмотренное Договором о сокращении стратегических наступательных потенциалов, является положительным вкладом в выполнение обязательств ДНЯО в области разоружения.
Moreover, certain nuclear Powers could do more to let multilateral disarmament efforts bear fruit. Кроме того, некоторые ядерные державы могли бы сделать намного больше для того, чтобы многосторонние усилия в области разоружения принесли плоды.
This regime is considered a basic standard and the additional protocol a complementary mechanism to monitor illegal nuclear activities. Этот режим считается основополагающей нормой, а дополнительный протокол - дополнительным механизмом мониторинга незаконной деятельности в ядерной области.
Discriminatory approaches in the nuclear or conventional fields will not advance stability in South Asia. Стабильности в Южной Азии никак не способствуют дискриминационные подходы в области ядерного оружия или обычных вооружений.
That should not derogate from the right of any State to engage in nuclear research for peaceful purposes. Это не должно ущемлять права любого государства на проведение исследований в ядерной области в мирных целях.
In 2005, the Government of Canada released its chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) strategy. В 2005 году правительство Канады приняло свою стратегию в области химического, биологического, радиологического и ядерного оружия.
The Technical Cooperation Programme has provided a mechanism for the delivery of some nuclear security activities within member States. Программа технического сотрудничества представляла собой механизм для реализации некоторых видов деятельности в области ядерной безопасности в государствах-членах.
The Agency continued to collaborate with other regional and international organizations in the implementation of its activities under the nuclear security plan of activities. Агентство продолжало сотрудничать с другими региональными и международными организациями в осуществлении своих мероприятий в соответствии с планом действий в области ядерной безопасности.
We cannot accept discrimination in the nuclear field. Мы не можем согласиться с дискриминацией в ядерной области.
There is now significant potential for nuclear proliferation, given the discovery of a sophisticated and clandestine nuclear procurement network, the spread of nuclear knowledge, access to sensitive technology and the complications that can arise from the peaceful use of nuclear energy. Сейчас имеются значительные возможности для ядерного распространения ввиду обнаружения изощренной и тайной сети поставок ядерных материалов, распространения знаний в ядерной области, доступа к стратегической технологии и сложностей, которые могут возникнуть в процессе мирного использования ядерной энергии.
Humankind has made giant strides in the field of nuclear technology since the discovery of the atom. Со времени открытия атома человечество продвигается гигантскими шагами в области ядерной технологии.
Reducing the so-called nuclear danger cannot, however, be a substitute for multilaterally agreed disarmament measures. Однако уменьшение так называемой ядерной опасности не может заменить многократно согласованные меры в области разоружения.
Two issues in the nuclear field are of pressing concern at the current session. Две проблемы в ядерной области вызывают серьезную озабоченность на текущей сессии.
The Secretary-General expressed his deep concern that this action violates international disarmament and non-proliferation norms as well as the current international moratorium on nuclear testing. Генеральный секретарь выразил по этому поводу свою глубокую озабоченность, отметив, что этот шаг противоречит международным нормам в области разоружения и нераспространения, а также действующему международному мораторию на проведение ядерных испытаний.
Through our joint action, we support IAEA activities in the areas of nuclear security and verification. На основе своих совместных действий мы поддерживаем деятельность МАГАТЭ в области ядерной безопасности и контроля.
We recognize that serious nuclear proliferation events have occurred since the end of the 2000 NPT Review Conference. Мы признаем, что после проведения Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО произошли серьезные события в области ядерного распространения.
China appreciates the Agency's long-standing objective and appropriate role in resolving important nuclear issues, and supports it in continuing its remarkable work. Китай разделяет традиционные цели Агентства, ценит его важную роль в разрешении серьезных проблем в области ядерной энергетики и поддерживает его дальнейшие и столь необходимые усилия.
We highly appreciate the progress in strengthening nuclear safety achieved over recent years. Мы высоко оцениваем прогресс в области укрепления ядерной безопасности, достигнутый в последние годы.
It is a substantive mechanism that reflects the convergence of the nuclear policies of Brazil and Argentina and their integration in that area. Это существенный механизм, который отражает совпадение ядерной политики Бразилии и Аргентины и их интеграцию в этой области.
Member States of the Agency and its secretariat have done significant work in the nuclear sphere. Государствами - членами Агентства и ее секретариатом осуществляется значительная работа в ядерной области.
We consider the IAEA technical cooperation mechanisms to be important tools to introduce innovative ideas, technologies and experience in the nuclear sphere. Мы рассматриваем механизмы технического сотрудничества с МАГАТЭ в качестве важного инструмента для внедрения передовых идей, технологий и опыта в атомной области.
That will guarantee the accomplishment of those objectives in the nuclear field as well. Эти меры также будут содействовать достижению целей в области ядерной энергетики.
Members of the Council encouraged IAEA to pursue its work in the field of protection against nuclear terrorism. Члены Совета рекомендовали МАГАТЭ продолжать свою деятельность в области защиты от ядерного терроризма.
In the area of water management, nuclear techniques are gaining increasing recognition. В области управления водными ресурсами ядерные методы получают все большее признание.
A closed nuclear-fuel cycle, which involves reprocessing and recycling of fissile materials, is central to our nuclear energy policy. Закрытый ядерный топливный цикл, включающий переработку и повторное использование расщепляющихся материалов, имеет ключевое значение для нашей политики в области ядерной энергии.