Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Not - Отсутствуют"

Примеры: Not - Отсутствуют
The Working Party was also informed that some necessary data are currently not or only partially available. Рабочая группа была также проинформирована о том, что некоторые из необходимых данных в настоящее время отсутствуют или имеются лишь в неполном объеме.
The EU countries mainly provided total access to sanitation, as separate data for urban and rural populations were not available. Страны ЕС в основном представили данные об общем доступе к санитарии, поскольку данные в разбивке по городскому и сельскому населению отсутствуют.
Adults present the greatest risk as larvae have not been found in harvested tubers. Взрослые особи представляют наибольший риск, поскольку личинки отсутствуют на собранных клубнях.
Therefore, the political focus and will to address a much smaller population group is not there. Поскольку пожилые люди образуют гораздо менее многочисленную группу населения, чтобы заниматься их проблемами, у них просто отсутствуют необходимая политическая воля и должный настрой.
At present, however, investments are not regulated by legislation. Однако в настоящее время отсутствуют нормативные правовые акты, регулирующие процесс инвестирования.
Scientific research and the dissemination of its results are not subject to severe restrictions, unless they involve information constituting official secrets. Отсутствуют какие-либо жесткие ограничения в научной деятельности и распространении ее результатов, если не считать направления исследований и полученные результаты, представляющие государственную тайну.
Pacific islands not on the list but seeking consideration include French Polynesia and Hawaii. Тихоокеанские острова, которые отсутствуют в перечне, но требуют рассмотрения, включают Французскую Полинезию и Гавайские острова.
Baseline: December 2011: not available Исходный показатель: декабрь 2011 года: данные отсутствуют
Additional funds for travel and living costs of a fellowship are not currently available. Дополнительные средства для покрытия путевых расходов и расходов на проживание стипендиатов в настоящее время отсутствуют.
Alternative funding sources are often not actively sought or available at the country level. Зачастую недостаточно активно ведется поиск альтернативных источников финансирования или они отсутствуют на страновом уровне.
Note: data for the Middle East and North Africa is not available for the year 2011. Примечание: За 2011 год данные по Ближнему Востоку и Северной Африке отсутствуют.
Hungary: In co-operative ownership category not available. Венгрия: данные по категории кооперативного владения отсутствуют.
These offences do not contain the elements of indirect conduct and benefit for third parties. В составе этих преступлений отсутствуют элементы, относящиеся к косвенным формам противоправных деяний и предоставлению выгоды третьим сторонам.
The conduct described in Article 25, paragraph (a), is not regulated. В законодательстве отсутствуют положения, регулирующие деяния, описанные в пункте (а) статьи 25.
The Code of Procedure should only be applied when the Arbitration Law does not contain any applicable provisions. Процессуальный же кодекс подлежит применению лишь в тех случаях, когда в законе об арбитраже отсутствуют соответствующие нормы.
The Secretariat did not have the necessary mechanisms to provide human and financial resources with the agility demanded by the situations on the ground. У Секретариата отсутствуют необходимые механизмы предоставления людских и финансовых ресурсов с той оперативностью, которую требуют ситуации на местах.
These human rights law channels are not offered by the law of international armed conflict. Данные правовые механизмы, касающиеся защиты прав человека, отсутствуют в праве международных вооруженных конфликтов.
Where they do not exist, increasing development of community systems to provide justice will have a positive impact. Активизация создания общинных систем там, где они отсутствуют, для обеспечения правосудия окажет положительное воздействие.
Some indigenous languages do not have concepts or words for disability. В некоторых языках коренных народов отсутствуют понятия или слова для обозначения инвалидности.
The Committee is concerned that children, adolescents and adults with disabilities living in rural areas remain unregistered and therefore do not have identity documents. Комитет обеспокоен тем, что в сельских районах у детей, подростков и взрослых, имеющих инвалидность, отсутствуют свидетельства о рождении, а следовательно и удостоверения личности.
National systems, especially the leadership and evidence-based approaches needed to implement the UNFPA mandate, are not readily available in many countries. Во многих странах отсутствуют национальные системы, особенно структуры руководства и основанные на фактическом материале подходы, необходимые для реализации мандата ЮНФПА.
Specific information is not available, however, on spending allocated to gender equality in the context of South-South development cooperation. Вместе с тем отсутствуют конкретные данные об объемах средств, выделяемых на обеспечение гендерного равенства в рамках сотрудничества в целях развития по линии Юг-Юг.
The League urges States to refuse to support any peace negotiations that do not have women as legitimate participants at the table. Лига призывает государства отказаться от поддержки любых мирных переговоров, за столом которых отсутствуют в качестве легитимных участников женщины.
The Netherlands does not have any accelerated procedures. В Нидерландах отсутствуют какие-либо ускоренные процедуры рассмотрения ходатайств.
Remark: Precise detailed statistical data for displaced individuals living outside Government-administered shelters are not available. Примечание: конкретные уточненные статистические данные по перемещенным лицам, не проживающим в организованных правительством убежищах, отсутствуют.