Traditional music usually begins with slow and steady beats that grow gradually faster and more emphatic, while various flourishes like drum and rattle tremolos, shouts and accented patterns add variety and signal changes in performance for singers and dancers. |
Традиционная музыка обычно начинается с медленных и устойчивых ударов, которые становятся постепенно быстрее и более решительными, в то время как различные расцветы как барабан и тремоло скрежета, крики и акцентированные образцы добавляют разнообразие и изменения сигнала в работе для певцов и танцоров. |
Some instrumental music of his has survived in three publications; most of these are suites of dances influenced by the English style which was prevalent in the northern part of Germany at that time. |
Некоторая инструментальная музыка дошла до нас в трех публикациях, большинство этих сюит для танцев находилось под влиянием английского стиля, который был распространен в северной части Германии. |
Your music will always stay with us. Rest in peace! |
Твоя музыка навсегда останется с нами и пусть земля тебе будет пухом! |
PLC "Obolon" supported the International Festival "Through centuries and lands - Liturgical music of the world" in 2004, 2005 and 2008. |
Фестиваль «Через века и страны - Литургическая музыка мира» ЗАО «Оболонь» поддержана трижды - в 2004, 2005 и в 2008. |
Is there a guarantee that my music will be published on iTunes i.e.? |
Существует ли гарантия того, что моя музыка попадёт в публикации ITunes? |
Become the main reference point for musicians of all kinds, from all over Italy, to create the ultimate expression of art: the music! |
Стать основным ориентиром для музыкантов всех видов, по всей Италии, чтобы создать окончательное выражение искусства: музыка! |
I think that it is a proof of serious mastery - not to intrude with each other, so that music were at the same time both transparent, and sated. |
Думаю, это признак серьезного мастерства - не мешать друг другу настолько, чтобы музыка была одновременно и прозрачной, и полной. |
The project, actually, appeared as far back as a few years ago - but it is lately that the concept has completed its final transformations, reincarnations, and now it is already somewhat new music. |
Проект, собственно, возник еще несколько лет назад - но именно в последнее время концепция претерпела окончательные изменения, превращения, и теперь это уже новая музыка. |
Bruce reiterated that Coal Chamber's music did not appeal to Insane Clown Posse fans, and that ticket refunds decreased after Coal Chamber had been removed from the tour. |
Джей снова сказал, что музыка Coal Chamber не привлекает фанов ICP и что возвращения билетов снизились после того, как Coal Chamber были убраны из тура. |
Neil Strauss, from The New York Times, noted that "all the backing music was on tape, and most of the vocals were recorded, with Ms. Spears just reinforcing selected words in choruses and singing an occasional snippet of a verse". |
Нил Страусс из The New York Times отметил, что «вся фоновая музыка на записи и большинство вокала было записано совместно с мисс Спирс, просто чтобы усилить отдельные слова в припеве и спеть случайные отрывки в куплете». |
Robert Hilburn of the Los Angeles Times called the track proof that the band's music had once again been "graced by the glorious textures of Edge's guitar, and Bono has dropped the masks". |
Роберт Хилберн из Los Angeles Times назвал трек доказательством того, что музыка группы в очередной раз «была украшена великолепной структурой игры Эджа, и Боно снял маски». |
From being a fad, it developed into a dance style called electric boogaloo and a music genre called Latin boogaloo. |
Из более причудливой формы он превратился в полноценный стиль под названием electric boogaloo, а музыка которая является сопровождением данного танцевального направления называется Latin boogaloo. |
All lyrics written by Ryan Adams; all music composed by Adams, J.P. Bowersock, Pemberton, Catherine Popper & Jon Graboff except where indicated. |
Все тексты написаны Райаном Адамсом, вся музыка написана Адамсом, J.P. Bowersock, Pemberton, Catherine Popper & Jon Graboff кроме специально обозначенных. |
He soon garnered international attention and his music was performed at venues such as the Teatro alla Scala, the Tanglewood Festival, Lincoln Center, and the UCLA Center for Performing Arts. |
Уже вскоре он получил международное внимание, и его музыка звучала в таких престижных местах, как театр Ла Скала, Тэнглвудский фестиваль, Линкольн-центр, а также в Центре исполнительских видов искусства UCLA. |
She stated that the sound on the album would be different than the music heard on her debut extended play, calling it more of a "mature" sound. |
Позже она рассказала, что музыка в альбоме будет отличаться от музыки услышанной в её дебютном мини-альбоме, назвав его более «зрелым» звуком. |
Background music can influence learning, working memory and recall, performance while working on tests, and attention in cognitive monitoring tasks. |
Фоновая музыка может влиять на процесс учёбы, запоминание и вспоминание, на производительность во время решения контрольных задач и на внимание в задачах когнитивного наблюдения. |
All lyrics written by Prince; all music composed by Prince and The New Power Generation except where noted. |
Все тексты написаны Принсом, вся музыка написана (кроме указанных отдельно) Принсом и группой The New Power Generation. |
There are short quotations from the hundreds of publications: "Soviet music" magazine notes his honorable style, excellent technique, beautiful sound and uniqueness of the phrasing. |
Вот несколько кратких цитат из сотен публикаций: Журнал «Советская музыка» отмечает в игре скрипача «благородство стиля, превосходное владение инструментом, красоту звучания, своеобразие фразировки». |
The Genie Engine has several features that are common across all its games, including a scenario editor, campaigns, LAN, serial and TCP/IP multiplayer, background music amongst others. |
Genie Engine имеет ряд особенностей, которые являются общими для подобных игр, в том числе редактор сценария, кампании, сетевая игра, локальный и TCP/IP мультиплеер, фоновая музыка. |
It aims to encompass all art forms: prose, poetry, music, theatre, film, visual arts, new media and others. |
Центр пытается охватить все виды искусства: проза, поэзия, музыка, театр, кинофильмы, изобразительное искусство, новые медиа и прочее. |
The orchestra was selected based on their sight reading ability, allowing all their parts to be recorded in a maximum of two takes, even though they had never seen or played the music before. |
Оркестр выбирался, исходя из способности играть по нотам так, чтобы все партии можно было записать максимум в два подхода, даже если исполняемая музыка прежде не была знакома музыкантам. |
Alegría's highly acclaimed music was composed by René Dupéré, who had composed numerous scores for Cirque's previous productions, including Nouvelle Expérience, Saltimbanco and Mystère. |
Высоко оценённая музыка шоу была написана Рене Дюперэ, написавшим множество работ для предыдущих постановок Cirque du Soleil, в том числе Nouvelle Expérience, Saltimbanco и Mystère. |
It is the spiritual sequel to Tail Concerto, and, like its predecessor, features artwork and character designs by manga artist Nobuteru Yūki and music by Chikayo Fukuda. |
Это духовное и фактическое продолжение Tail Concerto, и, как и его предшественник, оформление и дизайн персонажей художника Нобутеру Юки манга и музыка Chikayo Фукуда. |
A wide collection of marine-related culture and arts, including poetry, novels, films, operas, musicals, plays and music were shown at the Yeosu Expo. |
Обширная коллекция связанных с морем культуры и искусства, включающая поэзию, романы, фильмы, оперы, мюзиклы, спектакли и музыка будут выставлены на Экспо-2012. |
It was released in 1995 (see 1995 in music). |
Принят в 1995 году (музыка). |