| The roof was open, and the music was coming from it. | И автомобиль... с открытым верхом, музыка шла оттуда. |
| The moment the music died away, a strange feeling of sadness came over me to do with my earliest childhood memories again. | В тот момент, когда музыка прекратилась, мною овладела странная печаль, что-то связанное с моей детской памятью. |
| Maybe one day there will be music again | Возможно, однажды... снова будет музыка. |
| He despised the hypocrisy of the "peace and love" felt his music spoke far more to its orphans and its outcasts. | Он презирал лицемерие поколения "мира и любви", он чувствовал, что его музыка относится скорее к их сиротам и изгоям. |
| Don't you think this music's her? | Тебе не кажется, эта музыка как раз о ней? |
| And on those keys, the music that you can make is infinite | И музыка, которую можно создать из тех клавиш - бесконечна. |
| I think, basically, Latin music is on its way out. | Вообще-то, я думаю, что латинская музыка выходит из моды. |
| The transmuting voice, uncompromising legislator says: holy word, heavenly music, testimony, warranty and oath | Потусторонний голос, бескомпромиссный судия гласит: священное слово, небесная музыка, доказательство, гарантия и клятва. |
| So do you like this music, man? | Тебе нравится эта музыка, чувак? |
| (Phil) We've had quite a few people tell us our music got them through particularly low times in their lives. | Некоторые говорили нам, что наша музыка с ними уже довольно долго. |
| Dear, Harry? ...do you like the music here? | Ну, Гарри? Понравилась вам здешняя музыка? |
| But about this time, the music starts... and the band started playing. | Но в это время началась музыка. Заиграл наш бэнд. |
| I mean, music can get at a part of us that-that's hard to open up to. | Я имею ввиду, музыка может стать частью нас И это трудно признать. |
| How could I tell him... what music meant to me? | Как я мог объяснить ему... что значила для меня музыка? |
| And I wanted to wish you luck tonight at the Grammys because your music means a lot to me. | И еще хотела пожелать вам удачи на Грэмми. потому что ваша музыка много значит для меня. |
| This is why music is immensely important in the awakening of sensibility, in the forging of values and in the training of youngsters to teach other kids. | Поэтому музыка играет необычайно важную роль в пробуждении восприимчивости, в формировании ценностей и в подготовке молодого поколения к обучению других детей. |
| The music becomes a source for developing the dimensions of the human being, thus elevating the spirit and leading man to a full development of his personality. | Музыка становится источником разностороннего развития человека, повышая его моральный дух и направляя к полноценному развитию его личности. |
| That encourages them to embrace new dreams, new goals, and progress in the various opportunities that music has to offer. | Это побуждает их стремиться к новым мечтам и целям и двигаться к новым возможностям, которые может предложить музыка. |
| The huge spiritual world that music produces in itself, which also lies within itself, ends up overcoming material poverty. | Необъятный духовный мир, который порождает музыка, который заключается в ней самой, в конце концов побеждает материальную бедность. |
| However, the music is more rock-oriented, and the lyrics show more depth. | Тем не менее, музыка стала более ориентирована на рок-звучание, а тексты песен стали более броскими. |
| Iñárritu has stated that he believes music has had a bigger influence on him as an artist than film itself. | Иньярриту заявлял, что музыка имеет на него больше влияние, чем сам фильм. |
| Elements from folk idioms such as the blues and what is now known as old-time music were adopted and transformed into popular genres with global audiences. | Элементы из народных идиом, таких как блюз, и то, что теперь известно, как старинная музыка, были заимствованы и преобразованы в популярные жанры, имеющие мировую аудиторию. |
| The music had not dried up and I still respect the other musicians, but our roles had set in hard. | Музыка не иссякла, и я до сих пор уважаю остальных музыкантов, но наши роли стали тяжёлыми». |
| In laboratory settings, music can affect performance on cognitive tasks (memory, attention, and comprehension), both positively and negatively. | В лабораторных условиях музыка может влиять на производительность при выполнении когнитивных задач (на память, внимание и понимание) как в положительную, так и в отрицательную сторону. |
| The inviting Bar H12 allows guests to end the day in a comfortable atmosphere with relaxing music and cool drinks. | Советуем завершить день в уютном баре H12, где царит приятная обстановка, играет расслабляющая музыка и подают освежающие напитки. |