| You make it sound like music. | В Ваших устах это звучит как музыка. | 
| Perry felt that the vocals of characters in the game were "heartwarming" and "comical", while also stating that the music in each environment was "charming" and "dynamic". | Перри считал, что голоса персонажей в игре были «трогательными» и «смешными», а также заявил, что музыка в каждом мире была «очаровательной» и «динамичной». | 
| Fine Arts, Music, Dance, Drama | Изящные искусства, музыка, танец, драма | 
| (Indian music playing) | (Играет индийская музыка) | 
| Moroder's mood music was the disco single of '77. | Эта музыка настроения Мородера стала диско-хитом 1977 года. | 
| No music instrument is able to surpass the force of expressiveness of the human voice - or almost unable. | Ни один музыкальный инструмент не способен превзойти силу выразительности человеческого голоса - или почти не способен. | 
| In 1926 she proceeded to the Royal College of Music, London, where she was taught by Gordon Jacob and Ralph Vaughan Williams. | В 1926 году поступила в Королевский музыкальный колледж в Лондоне, где обучалась у Гордона Якоба и Ральфа Вогана Уильямса. | 
| It's the music business. | Ёто же музыкальный бизнес. | 
| In 2013, Elisso founded her own charitable music foundation, Lyra, with the mission of inspiring and promoting the young generation of Georgian classical pianists. | В 2013 году она основала свой музыкальный благотворительный фонд «Лира», целью которого является выявление и поддержка грузинских пианистов. | 
| 'Melrose Music Shop'. | Музыкальный магазин "Мэлроуз". | 
| The song was praised by music critics, many of whom applauded Carey's incorporation of several musical genres, as well as the song's personalized lyrical content. | Песня получила высокую оценку музыкальных критиков, многие из которых отметили работу Кэри с несколькими музыкальными жанрами, а также персонализированное лирическое содержание песни. | 
| Lera Lynn's music is featured throughout the season, and the song "The Only Thing Worth Fighting For", which she composed with Burnett and Rosanne Cash, is used in the season two trailer. | Музыка Леры Линн исполняется на протяжении всего сезона, и песня «The Only Thing Worth Fighting For», которую она сочинила с Бёрнеттом и Розанной Кэш, использована в трейлера второго сезона. | 
| The band's song "Demon(s)" is featured on the music game Guitar Hero 5. | Песня Darkest Hour «Demons» присутствует в игре Guitar Hero 5. | 
| According to DioGuardi, the song was "kind of this statement for", as she was "getting away from all of that" and "going to go back to the way it should be done in music". | Согласно Диогуарди, песня была «в своем роде заявлением», в то время как она «пыталась уйти от всего этого», и «сделать слова, подходящие музыке». | 
| "Rushdie's Un-Indian Music: The Ground Beneath Her Feet" (PDF). | На слова Рушди написана песня группы U2 «The Ground Beneath Her Feet» («Земля под её ногами»). | 
| And I had sworn never to touch my music again. | А я поклялся никогда больше не доставать свои ноты. | 
| All right, sheet music's on the way. | Итак, ноты уже в пути. | 
| So I downloaded the sheet music and started playing. | Я скачала ноты и села играть. | 
| At the same time technology, by taking over the role that notation had always played, shifted the balance within music between instinct and intelligence way over to the instinctive side. | В то же время технологии, взяв верх в роли, которую всегда играли ноты, сместили музыкальный баланс между инстинктом и интеллектом в пользу инстинктов. | 
| So therefore, if I translate this piece of music, we have this idea. (Music) And so on. | Следовательно, если я переведу ноты в музыку, у нас получится: И так далее. | 
| When did you know you were good at playing music? | Когда ты понял, что ты хороший музыкант? | 
| However, what I have to do as a musician is do everything that is not on the music. | Однако, как музыкант, я должна сделать и все то, о чем здесь не упомянуто. | 
| And right now, I'm scared you're a cereal guy doing a little music instead of a musician working in a cereal bar. | А сейчас я боюсь, что ты - парень, торгующий сухими завтраками и немного сочиняющий музыку, а не музыкант, работающий в баре сухих завтраков. | 
| In 1988, Doyle had released the "Daisy/Ritual Device" single on Sub Pop, produced by seminal Seattle producer Jack Endino, for which Doyle wrote and performed all music. | В 1988 году Дойл выпустил на этом лейбле сингл «Daisy/Ritual Device» на Sub Pop, спродюсированный сиэтлским продюсером Джеком Эндино, для которого музыкант сочинил и исполнил всю музыку самостоятельно. | 
| Since I am a musician myself - among others I play the saxophone - I started a music club with a colleague. | А поскольку я сам музыкант и играю в том числе и на саксофоне, то вместе с коллегой организовал интересный музыкальный кружок. | 
| It's very good music but I don't understand what it says. | Отличная мелодия, но я не понимаю, о чем поют. | 
| Every joke has its own music. | В каждой шутке есть своя мелодия. | 
| [Screams] [Tense music] | [кричит] [вступительная мелодия] | 
| I said that I liked the carousel music. | Я сказала, что мне понравилась музыка на карусели, какая-то джазовая мелодия. | 
| Because of the longer measures, they are longer than the reel and the light jig, with the same number of bars to the music. | Из-за более длинных фраз эта мелодия более медленная, чем рил или лайт-джига с тем же самым количеством тактов в музыке. | 
| There are two pieces of music featured in the game: Romance de Amor also known as Spanish Romance by an unknown composer. | В игре присутствуют два музыкальных произведения: Romance de Amor, также известное как Испанский романс, неизвестного композитора. | 
| This is the room that Bach wrote some of his music for. | Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения. | 
| All music (mp3 files) presented here is for demonstration purposes only. | Все музыкальные произведения (мрЗ-файлы) представлены исключительно для ознакомления без целей коммерческого использования. | 
| The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly. | Последний номер программы "Фантазия" это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга. | 
| Like music, we are finite events, unique arrangements, sometimes harmonious, sometimes dissonant. | Подобно музыке, мы законченные произведения, с уникальной аранжировкой, порой гармонирующие, а порой диссонирующие. | 
| But I can't hear you, though, because the music is so loud. | Хотя я тебя вообще не слышу, музон орёт как ненормальный. | 
| The music be bumpin' and we buying' pumpkin! | Музон будет цыкать, а мы купим тыкву! | 
| So... they're requesting that the white boy play the funky music, yes? | Значит... они просят, чтобы бледнолицый сыграл клёвый музон, так? | 
| Did the exceptionally attractive family make magical music together? | Если это симпатичная семейка, исполняющая волшебный музон, то да, он волшебный. | 
| Debs, play some music. | Дебс, включи музон. | 
| Some of his music, including a few Polish dances, survives from sources only in Sweden. | Часть его произведений, включая несколько польских танцев, сохранилась только в шведских источниках. | 
| All production which now falls under the definition of services + intangible outcome of production such as software, R&D, originals of music, literature etc. could be included in the intangibles group. | Весь выпуск, который подпадает под определение услуг, плюс нематериальные результаты производства, такие, как программное обеспечение, НИОКР, оригиналы музыкальных, литературных произведений и т.д., могли бы быть включены в группу нематериальных активов. | 
| It is also a vast choice of tracks covering all possible music genres and styles, from classical to electro to instrumental music. | Кроме того, это широчайший ассортимент произведений самых разных направлений и стилей, от классики до электронной и инструментальной музыки. | 
| Only fragments of its music still exist, but several other Florentine works of the same period-Rappresentatione di Anima, et di Corpo by Emilio de' Cavalieri, Peri's Euridice and Giulio Caccini's identically titled Euridice-survive complete. | Сохранились только фрагменты партитуры «Дафны», однако несколько других флорентийских произведений этого же периода - «Представление о душе и теле» Эмилио де Кавальери, «Эвридика» Пери и ещё одна «Эвридика» - Джулио Каччини - дошли до наших дней полностью. | 
| Ryo has continued to release a steady string of albums-the acoustic My Reverie (music from Bill Evans, Debussy, Ravel and Gershwin), the electric jazz guitar-oriented Love Within The Universe (which received considerable airplay across the country), Remixes Remixes Vol. | Рё также записал на акустической гитаре альбом «Му Reverie» из произведений Билла Эванса, Дебюсси, Равеля Равель и Гершвина Гершвин), а на электрической - альбомы «Love Within The Universe» (ставший популярным на радиостанциях всей страны), «Remixes Remixes Vol. | 
| Maybe see some music together? | Ходить вместе на концерты? | 
| In Berlin he also created a symphonic band which gave famous zoo concerts of sophisticated music. | В Берлине он также создал симфонический оркестр, который давал знаменитые концерты в зоопарке, где исполнял музыку со сложной аранжировкой. | 
| On the right you will see Spa III. a place hosting regular chamber music concerts. | По правую сторону вы минуете здание Лазней III, где регулярно проходят концерты серьезной музыки. | 
| Offended by this treatment, Mukhtarova left Kamensky's estate and continued to give charitable concerts in cities and towns of the Saratov Governorate, saving money for her future music education, as suggested by Arkhangelsky. | Обиженная таким отношением, Мухтарова ушла от Каменских и продолжила давать благотворительные концерты в городах и слободах Саратовской губернии, собирая деньги себе на музыкальное образование по совету Архангельского. | 
| At the end of every academic year concerts are given by pupils from children's music schools and schools for the arts in Baku in the organ and chamber music auditorium, the Rashid Beibutov theatre of song and the Shovket Mamedova opera studio. | Ежегодно в конце учебного года проводятся отчетные концерты учеников детских музыкальных школ и школ искусств г. Баку в зале органной и камерной музыки, в театре песни им. Рашида Бейбутова, в оперной студии им. Шовкет Мамедовой. | 
| David Tuhmanov 2004 "Strahodon Shaggy" ("Studio Light"), music. | Д. Тухманова 2004 «Страходон Мохнатый» («Студия СВЕТ»), муз. | 
| Vladimir Nazarov 1985 - in 1987 "Contact and Conflict", issues number 2, 3 ("Soyuzmultfilm"), music. | В. Назарова 1984-1987 «Контакты... конфликты...», выпуски Nº 2, 3 («Союзмультфильм»), муз. | 
| Vladimir Shainsky 1973 "In the wake of the Bremen Town Musicians" ("Soyuzmultfilm"), music. | В. Шаинского 1973 «По следам бременских музыкантов» («Союзмультфильм»), муз. | 
| One of their first performance took place in April 2008 within the Ninth Serge Lifar de la Danse International Festival, where they presented adajio from the ballet Suite in White (to the music of E. Lalo, ballet master S. Lifar). | Одно из первых совместных выступлений состоялось в апреле 2008 года на IX Международном фестивале «Серж Лифарь де ля данс», где танцовщики презентовали adajio из балета «Сюита в белом» (муз. | 
| In 2012 both artists received the exclusive right to perform a choreographic passage from Boris Eifman's "Red Giselle" ballet, describing the tragic fate of a famous Russian ballerina Olga Spessivtseva (to the music of Tchaikovsky, Schnittke, and Bizet). | В 2012 г. оба артиста получили эксклюзивное право на исполнение хореографического отрывка из балета Бориса Эйфмана «Красная Жизель», рассказывающего о судьбе известной русской балерины Ольги Спесивцевой (муз. | 
| The former features music from all five seasons of the series and the latter includes local Baltimore artists exclusively. | В первом альбоме собраны композиции из всех пяти сезонов сериала, а во второй вошли песни местных балтиморских исполнителей. | 
| As he grew older, he continued to give concerts and to revise and rearrange his own compositions, while writing little new music. | В старости он продолжал давать концерты, а также пересматривал и изменял собственные композиции, в то время как нового сочинял мало. | 
| Some of his compositions are copyrighted as "Miyako Music" and Shorter dedicated the pieces "Miyako" and "Infant Eyes" to his daughter. | Некоторые из его композиций защищены авторским правом как «Miyako Music», также дочери посвящены композиции «Miyako» и «Infant Eyes» (рус. | 
| In 2011, Masuda composed music for renowned designer Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show which featured his compositions "Hands" and "Little Tokyo Poetry". | Она была использована в модном шоу в Париже (Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show) и включала композиции «Hands» («Руки») и «Little Tokyo Poetry» («Поэзия маленького Токио»). | 
| Tracker music is typically stored in module files where the song data and samples are encapsulated in a single file. | Трекерная музыка обычно сохраняется в файлах, называемых «модулями», где информация о структуре композиции и семплы содержатся внутри одного и того же файла. | 
| I wish Rachel still played music. | Жаль, Рэйчел уже не играет. | 
| [Cell phone ringing, hip-hop music playing] | [звонит телефон] [играет хип-хоп музыка] | 
| The music is complex and has half of the E Street Band playing on the song. | Мелодия песни имеет сложную музыкальную структуру и в ней играет половина участников Е Street Band. | 
| I didn't see your mom come home, and I heard the music, and I just wondered if everything was all right. | Мама твоя вроде ещё не вернулась, а музыка играет, я и решила, пойду-ка узнаю, всё ли хорошо. | 
| (loud whooshing) (playing "Dance of the Knights") (people screaming) (music continues) | (громкое насвистывание) (Играет: Танец Рыцарей. Прокофьева) | 
| Music released on E3 Music Company. | Диск выходит на Third Ear music. | 
| Broadcast Music, Inc. Retrieved October 1, 2012. | Broadcast Music Inc. Проверено 1 октября 2012. | 
| The album was distributed by Sony Music Entertainment Visual Works. | Распространением альбома занималось подразделение Sony Music Entertainment Visual Works. | 
| The song was released in the United Kingdom as a digital download on 17 February 2017 through Parlophone and Warner Music Group. | Вышла в Великобритании для цифровой дистрибуции 17 февраля 2017 года на музыкальных лейблах Parlophone и Warner Music Group. | 
| Barbara Jefferies, then Studio manager for Virgin Music at Olympic Studios, instructed that the master tapes of the studio's vast library of recording sessions be discarded. | Барбара Джефферис (ВагЬага Jefferies), тогда менеджер студии от Virgin Music в Olympic Studios, дала указание, что мастер-плёнки из огромной студийной фонотеки сессий звукозаписи должны быть выброшены... | 
| This trend has also affected some of the city's well-known cultural centers like Village Music and the Sweetwater Saloon. | Этот тренд повлиял и на часть широко известных культурных центров, таких как Виллидж Мьюзик и Салон Свитвотер. | 
| Intuition Music, Inc. | "Интьюишн мьюзик, инк." | 
| In 2006, on his birthday, 15 May presented the singer's second album, artist who has decided to launch under the "Slava Music" own production center. | В 2006 году, в день своего рождения, 15 мая, певица презентовала второй альбом «Классный», который артистка решила выпустить в рамках собственного продюсерского центра «Слава Мьюзик». | 
| Located near the Amsterdam Arena and the Heineken Music Hall, just 10 minutes away from the city centre, this is an ideal spot for unwinding and exploring. | Расположенный недалеко от стадиона Амстердам Арена и музыкального зала Хейнекен Мьюзик Холл, в 10 минутах на метро от центра города, этот отель подойдёт тем кто собирается в Амстердам, чтобы... | 
| This trend has also transformed Mill Valley's commercial activity, with nationally recognized music store Village Music having closed, then replaced in 2008 by more commercial establishments. | Этот тренд также изменил коммерческую жизнь Милл-Валли, когда известный всей стране музыкальный магазин Виллидж мьюзик закрылся, и к 2008 году его место заняли более рыночно рентабельные компании. |