While working on the song Anton decided that music can also help other children - those, who are left behind. |
В процессе работы над синглом Антон решил, что эта музыка может помочь и другим детям - тем, от кого родители отказались. |
After the failure of quadraphonic audio in the 1970s, multichannel music has slowly been reintroduced since 1999 with the help of SACD and DVD-Audio formats. |
После провала квадрофонических аудиоформатов в 1970-е годы, многоканальная музыка постепенно стала вновь популярна с 1999 года благодаря SACD и DVD-Audio форматам. |
Kudaibergen later said in an interview that this gave him the opportunity to "make sure once again that music knows no boundaries". |
Позднее Димаш сообщил в интервью, что это дало ему возможность «еще раз убедиться, что музыка не знает границ». |
Direction, screenplay and music is attributed to the 2-person team t.o.L ("trees of Life"), known individually as K. and kuno. |
Режиссура, сценарий и музыка принадлежат двум участникам команды t.o.L («trees of Life»), известным как К. и Куно. |
Kill 'Em All's lyrics created as much excitement as the band's music. |
Литературное содержание «Kill 'Em All» вызывало такое же сильное волнение, что и музыка группы. |
Kashiwa Daisuke's song "Write Once, Run Melos" is program music based on the short story. |
Песня Каисивы Дайсуке «Write Once, Run Melos» - программная музыка, основанная на сюжете этой истории. |
The band is popular with children and they often perform at preschools, however their music has appeal across all age ranges. |
Группа пользуется популярностью у детей, и они часто выступают в дошкольных учреждениях, однако их музыка привлекательна во всех возрастных диапазонах. |
Oleg Malov performed at the 'Rest is Noise: the music of Alexander Knaifel' in Ireland on 1 May 2009. |
Олег Малов выступал в «Покой в Шуме: музыка Александра Кнайфеля» в Ирландии 1 мая 2009 года. |
The music played when Homer and his father go buy drugs is the song White Rabbit by the band Jefferson Airplane. |
Музыка, игравшая, когда Гомер и его отец покупают наркотики, - это песня «White Rabbit» группы Jefferson Airplane. |
It was a live, 3-hour long tableau hosted on Instagram, that featured live music by JunglePussy and a set by DJ Madeline Poole. |
Это был живой трёхчасовой спектакль, организованный Instagram, в котором была представлена живая музыка JunglePussy и DJ Madeline Poole. |
Approximately 10 percent of patients austis has Savant syndrome, which showed exceptional talent as counting fast, mechanical skills, painting or sculpture, music. |
Примерно 10 процентов пациентов austis имеет Savant синдром, который показал, исключительный талант, как подсчет быстро, механические навыки, живопись или скульптура, музыка. |
Attractions wedding is not just music and dancing, also important is the menu that may crown, for example, chocolate fountain. |
Достопримечательности свадьба это не только музыка и танцы, а также важным является меню, которое может корону, для примера, шоколадный фонтан. |
It's very odd to think of the places my music can go once it leaves my hands. |
Очень странно думать о том, куда может попасть моя музыка, когда она выходит из моих рук. |
For me now, it will be music for movies, some jazz projects, and of course my solo career. |
Теперь для меня это будет музыка для фильмов, некоторые джазовые проекты, и, конечно, моя сольная карьера. |
Despite the fact that the song is dark, the music is jazz-based. |
Несмотря на то, что песня мрачная, музыка основана на джазе. |
In contrast, court music of the kingdoms of England, Scotland and Ireland, although having unique elements remained much more integrated into wider European culture. |
Напротив, придворная музыка королевств Англии, Шотландии и Ирландии, хотя и имела уникальные элементы, оставалась гораздо более интегрированной в более широкую европейскую культуру. |
First of all, obviously, vocal music - Manhattan Transfer, Take 6, Boys2Men, New York Voices, Bobby McFerrin, Ella Fitzgerald. |
В первую очередь, это, разумеется, вокальная музыка Manhattan Transfer, Take Six, Boys2Men, New York Voices, Bobby McFerry, Ella Fitsgerald. |
Live music: will act "SENAS KUINAS" and virtuosos of blues "3×0.75 GRANT'S". |
Живая музыка: будут выступать "SENAS KUINAS" и виртуозы блюза "3×0.75 GRANT'S". |
It's music of the era generation that I lived, the era of rock in Spanish. |
Это музыка эпохи поколение, которое я жил, эра рок-испански. |
George saw how the twin talents of Cirque's artistry and The Beatles' music could be fused into something new and totally original. |
Джордж видел, что два таланта - артистизм цирка и музыка The Beatles могут быть слиты в нечто новое и совершенно оригинальное. |
However, the music is wonderful, there are variations between the different versions, and her voice was at its prime . |
Тем не менее, музыка замечательная, есть разные варианты между разными версиями, а её голос был на высоте». |
It's probably the most incisive music I've ever heard, in the literal sense of the word. |
Это, наверное, самая острая музыка, которую я когда-либо слышал, в прямом смысле этого слова». |
Dance music at a more relax... bars! |
Танцевальная музыка на более расслабиться... решетку! |
You know, when I started, it was about the music. |
Когда я начинала, главным для меня была музыка. |
The music's coming from that upper window, the one with the white rags hanging out over the ledge. |
Музыка идет из верхнего окна, одного с белыми тряпками развешанными над выступом. |