Английский - русский
Перевод слова Music
Вариант перевода Музыка

Примеры в контексте "Music - Музыка"

Примеры: Music - Музыка
That's not dance music, is it? Не очень танцевальная музыка, да?
You'd have to kid on you like Lithuanian music and that, and folk talking about the old country even though they were born in Motherwell. Придется притвориться, что тебе нравится литовская музыка и прочее, а народ там говорит о старой родине, даже если они родились в Мовервелле.
When did music become so important? Когда это музыка стала столь важной?
And my music, are you interested in that? А моя музыка? Тебя это интересует?
So what is this new music counting down to? А до чего ведёт отсчёт эта музыка?
And for the record, I still like your music. I mean, I know you've fallen on hard times. А мне нравится ваша музыка, хоть вы и переживаете не лучшие времена.
Man, it's just music, a'ight? Чувак, это просто музыка, понятно?
Now that we have unlimited access to music, what does stick with us? Сегодня мы имеем неограниченный доступ к музыке, какая музыка остаются с нами?
(In the car playing loud music) (в машине громко играет музыка)
I once had this resident who made it all the way to close, and then all of a sudden, this music comes on. Как-то у меня был ординатор, который почти довёл операцию до конца, и тут, внезапно, заиграла музыка.
When that music stops, there'll be no chairs left. И когда музыка смолкает, свободных стульев нет, но...
And sweet music played just for me И прекрасная музыка играла только для меня.
Come on, guys, free music! Сюда, ребята, бесплатная музыка.
Because deep down, there's still a part of you that remembers music can be magical. Потому что глубоко внутри, у вас еще осталась память, о том какой волшебной может быть музыка.
Anybody could be that guy Night is young and the music's high Любой может стать им, ночь молода, а музыка хороша.
This music is just rhymed boasting made by tone-deaf trash people! Эта музыка просто рифмованное бахвальство, написанное глухими отбросами общества!
I agree that Neil Diamond is real music Согласна, Нил Даймонд - вот настоящая музыка
That music you can hear. I think it was coming from the cabin. Эта музыка, что мы слышим, думаю, она из той хижины.
By the way, that music you gave us didn't quite have the soothing effect one might expect. Кстати, та музыка, что вы нам дали, оказала не столь успокаивающий эффект, как ожидалось.
Maybe before you do, you should check on your friend, who hasn't been seen for a day and who has strange music coming out of his room. Хорошо... А перед сном заскочи к своему другу, который весь день не показывался и из комнаты которого доносится странная музыка.
I guess in the movies the guy pours his heart out and they put the music in later. В кино парень сначала предлагает свое сердце, а потом музыка включается.
I mean, the fireplace, the music... Ну, то есть камин, музыка...
Devil's music, is that what you're saying? Дьявольская музыка, так вы её называете?
And I swear this music won't remain unheard И клянусь, эта музыка будет услышана.
But I'm afraid her music has always been somewhat of a mystery to me. Но боюсь, ёё музыка всёгда оставалась для мёня загадкой.