| Pulled off in his car, music blaring. | Прикатил на своей машине, музыка ревёт. |
| That's the music from the day that... | Это музыка того дня, когда... |
| He promised there would be music, dancing, beading. | Он обещал, что будут музыка, танцы, блестяшки. |
| In addition, loud music was being played incessantly. | Кроме того, беспрестанно играла музыка, включенная на полную громкость. |
| Loud music, which kept him from sleeping, was played continuously in the room. | В комнате постоянно играла включенная на полную громкость музыка, которая не давала ему спать. |
| My passions are music, technology and making things. | Мои увлечения - музыка, технологии и конструирование. |
| Because it sounds like the music is coming from... up there. | Потому что, похоже, музыка раздаётся... сверху. |
| It was true that loud music was played in interrogation areas. | В местах допроса действительно играет громкая музыка. |
| The music was intended to prevent communication and was heard by everyone in the room, including the interrogators. | Музыка препятствует их общению, и ее слышат все находящиеся в помещении, в том числе допрашивающие. |
| Films, music and television have been banned. | Запрещены кинофильмы, музыка и телевидение. |
| Loud music was reportedly played continuously. | При этом постоянно звучала громкая музыка. |
| Novels, journals, periodicals and variety of music | Чтение романов, журналов, периодических изданий и музыка различных жанров. |
| We are referring to the teaching of such subjects as music, data processing and modern languages. | Речь идет о таких предметах, как музыка, информатика, иностранные языки. |
| NETAID music and technology join forces to battle poverty | Музыка и техника НЕТЭЙД объединяет силы в борьбе с нищетой |
| I'm sorry, the music moved me. | Прошу прощения, Ваша Честь, мной завладела музыка. |
| Take time to laugh - it is music to the soul. | Тратьте время на смех - это музыка для души. |
| Folk music and dances, fine arts and traditional handicrafts are well developed there. | В этих районах большое развитие получили народные музыка и танцы, изящные искусства и местные промыслы. |
| There were also elementary and secondary art schools instructing in music, fine arts and ballet. | В стране существовали также начальные и средние художественные школы, где преподавалась музыка, изобразительные искусства и балет. |
| Sami music, literature and films have been presented in festivals, on the radio and on television. | Саамская музыка, литература и фильмы представляются на фестивалях, пропагандируются по радио и телевидению. |
| The programming includes news, Albanian folk and popular music as well as English lessons. | Во время этой программы передаются новости, албанская народная музыка и уроки английского языка. |
| Reading, writing, travel and music. | Чтение, сочинительство, путешествия и музыка. |
| Their Web site shares images, language, and music with al-Qaeda and other jihadi groups. | Изображения, стиль текстов и музыка их веб-сайта аналогична сайту Аль-Каиды и других джихадских группировок. |
| That kind of music could very effectively reach young people. | Музыка такого рода может очень эффективно воздействовать на молодежь. |
| In Plato's view, music, if not strictly controlled, inflames the passions and makes people unruly. | По мнению Платона, музыка, если ее строго не контролировать, воспламеняет страсти и делает людей неуправляемыми. |
| Precisely because of this, "forbidden" music was politicized. | Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована. |