You don't like such music? |
Тебе же такая музыка не нравится? |
Abby, why's the music so loud? |
Эбби, почему музыка такая громкая? |
Four - the only permissible recorded music... |
Четвертое... разрешается музыка... только следующих исполнителей: |
(doorbell rings) (music stops) |
(Звонит дверной звонок) (Музыка останавливается) |
Their hold music is "Tunnel of Love." |
Их музыка ожидания это "Туннель Любви". |
Where's the music I asked for? |
Где музыка, о которой я просила? |
I'm here to guess what the music might do a week, a month, a year from now. |
Я здесь, чтобы угадать, будет ли музыка играть год, месяц или всего неделю. |
I mean, what happens when the music stops? |
Но что будет, когда музыка остановится? |
(quiet, gentle music playing) |
(Тихая, спокойная музыка играет) |
(quiet, gentle music playing) |
(тишина, плавно играет музыка) |
"The Song of Bermuda" (music by Yury Saulsky, words by Yuri Ryashentsev) performed by Vladimir Stoopin. |
«Песня о Бермудах» (музыка Юрий Саульский, слова Юрий Ряшенцев) исполняет Владимир Стёпин. |
My music is 'reality rap'. |
Термин «музыка» (яп. |
So, one of the growing fields that we're working on at the Media Lab right now is music, mind and health. |
Одно из направлений, над которым мы сейчас работаем в Медиа-лаборатории, - это музыка, разум и здоровье. |
So we know, for instance, that music is almost always the last thing that people with advanced Alzheimer's can still respond to. |
Например, мы знаем, что музыка - это всегда последняя вещь, на которую всё ещё реагируют люди в последней стадии болезни Альцгеймера. |
It says right now, we think music is notes and how they're played. |
Он говорит, как мы думаем, что музыка - это ноты и как их играют. |
I can understand the question, though. "But is it music?" I mean, there's not any traditional notation. |
Но я могу понять вопрос «Музыка ли это?» ведь не существует каких-либо традиционных определений. |
I'm told you have an affinity for music. |
мне сказали, что тебе нравится музыка. |
But because of the reverberation in those rooms like Carnegie Hall, the music had to be maybe a little less rhythmic and a little more textural. |
Но из-за ревербераций в таких залах, как Карнеги-холл, музыка должна была быть несколько менее ритмичной и более текстурной. |
Yet, of course, like all music, it's essentially not about anything. |
Но, как и вся музыка, в принципе она ни о чём. |
The rest (making music) is a different story... |
Современная музыка (музыка массовой культуры) - это особое явление. |
What happens when the music stops? |
Что происходит, когда стихает музыка? |
And without the ability to perceive pitch well, music and melody is a very difficult thing to do - forget about a harmony and things like that. |
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном. |
Der heilige Gral (The Holy Grail), music for dramatic poetry of her brother Richard in three acts. |
Der heilige Gral, музыка к драматической поэме в 3 частях Рихарда Кралика. |
According to Julian Stringer, music has "proved crucial to the emotional and cognitive appeal" of Wong's films. |
Киновед Джулиан Стрингер отмечает, что музыка стала «важным элементом в общей эмоциональной и познавательной привлекательности» фильмов Вонга. |
The music changes to the instrumental "Stargazer", from the film Local Hero, over external shots of a sold-out Hammersmith Odeon. |
Музыка плавно переходит к инструментальной композиции «Stargazer» из фильма «Местный герой», в кадре демонстрируется аншлаг в зале Hammersmith Odeon. |