Английский - русский
Перевод слова Music
Вариант перевода Музыка

Примеры в контексте "Music - Музыка"

Примеры: Music - Музыка
You care if I appreciate your music, But you don't care if you live or die. Тебя волнует то, нравится ли мне твоя музыка, но тебя не волнует, умрешь ты или нет.
When I was younger I did a few summer seasons singing in the bars out in Cyprus, but after having Archie, I put my music on the backburner for a little bit. Когда я была моложе, иногда летом я пела в барах на Кипре, но когда появился Арчи, музыка отошла на второй план.
If it was up to me, we'd have spent all our time in the studio, jamming, not partying, because for me, it was all about the music, man. Если бы я решал, то мы бы провели всё наше время в студии, играющим на гитаре, а не на вечеринке, потому что для меня музыка была всем, мужик.
The blues is known as the Devil's music because those most adept are thought to have made a pact with the Devil, and thus fear no earthly law because they're already doomed to eternity in hell. Блюз известен как музыка Дьявола. потому что считается, что самые искусные музыканты заключили сделку с Дьяволом, и таким образом они не боялись земных законов потому что были обречены на вечность в аду.
We're into a lot of the same music and TV shows, and she understands me, you know? У нас много общего - музыка и телепередачи. И она понимает меня.
The music, the pageantry and everyone's just a little bit kinder, with a little more love in their heart. Музыка, торжество, и каждый становится немного добрее, в их сердцах появляется немного больше любви.
If music is what you love... why wouldn't you go to class? Если музыка - это то, что ты обожаешь, то, почему бы тебе не походить на занятия?
How would you like to go to a special school in the States... where music bounces off the walls? А ты бы хотел отправиться в особое учебное заведение в Штатах в котором музыка отскакивает от стен?
My dad got it when he was my age, but he decided the music business wasn't for him, so he gave it to me, and taught me how to play. Ее подарили моему отцу, когда ему было столько, сколько мне, но он решил, что музыка - это не его, поэтому он отдал ее мне и научил, как играть.
"Come and have a good time with music on the floor." "Давайте веселитесь, ведь музыка играет и сцена вас зовет"
I know that Rayna thought that I was a joke when I showed up in her office, but my music changed her mind, and I think that it can do the same for everyone else. Я знаю, что Рэйна посчитала это шуткой, Когда я появилась у нее в офисе, Но моя музыка заставила ее передумать.
And, honestly, I've asked you to listen to them, like, a million times, and you never have, so... 'Cause their music is sad, and depressing, and weird. Эта группа для меня очень важна и я честно просила тебя их послушать тысячу раз, но ты так этого и не сделал, потому что их музыка грустная, и депрессивная, и странная.
If a violin gets played and no one hears it, is that music or futility? Если на скрипке играют, но никто этого не слышит, то это - музыка или бессмыслица?
'Because, when it's done to perfection, 'music speaks to you in a way nothing else can.' Потому что, когда все уже сделано, музыка понимает тебя, как никто другой.
That's music? Yes, I composed it in India. Прости, что, музыка очень громко?
I mean, I keep two flash drives in my car, but they have all my music on 'em and... I didn't... I mean, I would never... Ну в смысле... у меня есть 2 флэшки в машине, но на них моя музыка и... я не... я бы никогда...
It's like when you go for a jog and you got the headphones on and the great music's playing and it's like life has a soundtrack. Это, как будто ты идешь на пробежку, и надел наушники и звучит прекрасная музыка и это будто саундтрек к твоей жизни.
There's no point going home to a cold, empty house... when there'll be music, and company, and craic! Зачем возвращаться в холодные пустые дома, когда вас ждет музыка, хорошая компания и веселье до рассвета!
Jones, when you played ball, did you ever imagine having walk-out music? Джонс, когда ты играл, ты никогда не представлял, что у тебя есть музыка под выход?
We recognize that music, as a natural and global common resource, should be used in education to connect generations and global communities, to give voice to all and enable them to participate in issues of global concern and in providing solutions to global challenges. Мы признаем, что музыка как природный и глобальный общий ресурс должна использоваться в образовании для объединения поколений и глобальных сообществ, предоставления права голоса всем и создания для них условий для участия в решении глобальных проблем и поиске ответов на глобальные вызовы.
This involves concrete participation by community experts in traditional knowledge and appropriate technology in such fields as crafts, botany, agricultural techniques, oral history, medicine, music, astronomy, religious practices and art, among others: Данная стратегия связана с непосредственным участием общинных экспертов по вопросам традиционных знаний и соответствующей технологии, в частности, в таких областях, как ремесленничество, ботаника, сельскохозяйственные методы, исторические предания, медицина, музыка, астрономия, религиозные ритуалы и искусство:
There would be music, There would be dancing, There would be performing Здесь проводили праздники, балы, играла музыка, танцевали.
All right, what if I said I never cared about, you know, folk music? About, you know, protest songs? А если я скажу, что меня никогда не интересовала фолк музыка и протесты.
[clunk] [muttering] I'm sorry... [breathing heavily] [grunts] [dark music] [удар] [бормочет] я извиняюсь... [тяжело дыша] [ворчание] [темная музыка]
No, there is a beauty to languages, each and every language has its own beauty, its own music, its own imagery, its way of expressing the sentiments and the nature of the people who speak that language. Нет, в языках есть красота, в каждом языке своя красота, своя музыка, свои изобразительные средства, способы передавать чувства и особенности людей, которые на нём говорят.