His music is his whole life and he is highly sensitive to criticism. |
Музыка для него - это вся жизнь, он очень чувствителен к критике. |
Eventually, the music becomes so loud that the building begins to fall apart. |
В конце клипа музыка становится настолько громкой, что здание начинает рушиться. |
The music was never recorded, but it has been accurately reconstructed. |
Эта музыка никогда не была записана, но была аккуратно реконструирована. |
Jessie is a trademark, and all her music is protected by law, all rights reserved. |
Джесси является товарным знаком, и все ее музыка защищена законом, Все права защищены. |
This music was successfully tested by different ballet schools and studios in Moscow and Cologne. |
Эта музыка была успешно опробована в различных балетных школах и студиях Москвы и Кёльна. |
He is a founding member of the European Composers' Union, and his music has frequently been broadcast internationally. |
Он является одним из основателей Европейского Союза Композиторов, и его музыка часто исполняется на международном уровне. |
I'ma huge fan of the band and thought the music too good. |
Я большой поклонник группы, и думал, что музыка слишком хорошо. |
As traditional popular music was the main official direction of Soviet estrada, it was subjected to a particularly rigorous censorship. |
Поскольку традиционная популярная музыка была основным, официальным направлением советской эстрады, она подвергалась особо тщательной цензуре. |
All music composed by Beneath the Sky. |
Вся музыка написана Beneath the Sky. |
As the levels get harder, the music becomes more tense, adding to the fast-paced atmosphere of the game. |
По мере усложнения уровней музыка становится все более напряжённой, добавляя к быстро развивающейся атмосфере игры. |
This music has a wide choice of different musical elements, rhythms and styles. |
Эта музыка представляет широкую палитру различных музыкальных жанров, стилей и ритмов. |
It has depth, color and contrast, the genuine music. |
Он имеет глубину, цвет и контрастность, подлинная музыка». |
The earlier, the better - with not only music, but all learning. |
Чем раньше, тем лучше - не только музыка, но и все обучение. |
Battery life aimed at 4 hours of "typical use" (movies, music, internet access, etc. |
Аккумулятора, направленных на 4 часа "типичного использования" (фильмы, музыка, интернет и т.д. |
Though there is a resolution to the struggle, the music does not end triumphant and grand. |
Хотя и наступает разрешение борьбы, музыка не оканчивается триумфально и величественно. |
Our repertoire includes our own music and traditional jazz hits. |
В репертуаре есть авторская музыка и традиционные джазовые хиты. |
Russian folk music became the primary source for the younger generation composers. |
Русская народная музыка стала основным источником для композиторов молодого поколения. |
At this time the young Delfico began writing poetry and painting, but his great love was music. |
В это время молодой Дельфико начал писать стихи и рисовать, но его большой любовью была музыка. |
From the beginning, our music has been a statement against war, oppression, fascism and violence against others. |
С самого начала наша музыка была протестом против войны, угнетения, фашизма и насилия по отношению к другим. |
The first hour is music in the format of Twilight Time. |
Первый час - музыка в формате Twilight Time. |
The words and music appeared together for the first time in Songs of Old Nassau, published in April 1859. |
Слова и музыка появились вместе в первый раз в Songs of Old Nassau, опубликованном в апреле 1859 года. |
Musical preference - classic rock, folk songs, and any good music. |
Музыкальные предпочтения - классический рок, народные песни и любая хорошая музыка. |
As she told the Daily Mail: The music comes to me when I'm relaxing. |
В интервью Daily Mail она рассказала: «Музыка приходит ко мне, когда я отдыхаю. |
Modern design, pleasant music create the suitable atmosphere for the business negotiations or unofficial meetings. |
Современный дизайн, приятная музыка создадут подходящую атмосферу для проведения деловых переговоров или неофициальных бесед. |
All music composed by Christopher Lennertz (Tracks 1-21). |
Вся музыка написана Кристофером Леннерцом (Tracks 1-21). |