| His music is his whole life and he is highly sensitive to criticism. | Музыка для него - это вся жизнь, он очень чувствителен к критике. |
| Eventually, the music becomes so loud that the building begins to fall apart. | В конце клипа музыка становится настолько громкой, что здание начинает рушиться. |
| The music was never recorded, but it has been accurately reconstructed. | Эта музыка никогда не была записана, но была аккуратно реконструирована. |
| Jessie is a trademark, and all her music is protected by law, all rights reserved. | Джесси является товарным знаком, и все ее музыка защищена законом, Все права защищены. |
| This music was successfully tested by different ballet schools and studios in Moscow and Cologne. | Эта музыка была успешно опробована в различных балетных школах и студиях Москвы и Кёльна. |
| He is a founding member of the European Composers' Union, and his music has frequently been broadcast internationally. | Он является одним из основателей Европейского Союза Композиторов, и его музыка часто исполняется на международном уровне. |
| I'ma huge fan of the band and thought the music too good. | Я большой поклонник группы, и думал, что музыка слишком хорошо. |
| As traditional popular music was the main official direction of Soviet estrada, it was subjected to a particularly rigorous censorship. | Поскольку традиционная популярная музыка была основным, официальным направлением советской эстрады, она подвергалась особо тщательной цензуре. |
| All music composed by Beneath the Sky. | Вся музыка написана Beneath the Sky. |
| As the levels get harder, the music becomes more tense, adding to the fast-paced atmosphere of the game. | По мере усложнения уровней музыка становится все более напряжённой, добавляя к быстро развивающейся атмосфере игры. |
| This music has a wide choice of different musical elements, rhythms and styles. | Эта музыка представляет широкую палитру различных музыкальных жанров, стилей и ритмов. |
| It has depth, color and contrast, the genuine music. | Он имеет глубину, цвет и контрастность, подлинная музыка». |
| The earlier, the better - with not only music, but all learning. | Чем раньше, тем лучше - не только музыка, но и все обучение. |
| Battery life aimed at 4 hours of "typical use" (movies, music, internet access, etc. | Аккумулятора, направленных на 4 часа "типичного использования" (фильмы, музыка, интернет и т.д. |
| Though there is a resolution to the struggle, the music does not end triumphant and grand. | Хотя и наступает разрешение борьбы, музыка не оканчивается триумфально и величественно. |
| Our repertoire includes our own music and traditional jazz hits. | В репертуаре есть авторская музыка и традиционные джазовые хиты. |
| Russian folk music became the primary source for the younger generation composers. | Русская народная музыка стала основным источником для композиторов молодого поколения. |
| At this time the young Delfico began writing poetry and painting, but his great love was music. | В это время молодой Дельфико начал писать стихи и рисовать, но его большой любовью была музыка. |
| From the beginning, our music has been a statement against war, oppression, fascism and violence against others. | С самого начала наша музыка была протестом против войны, угнетения, фашизма и насилия по отношению к другим. |
| The first hour is music in the format of Twilight Time. | Первый час - музыка в формате Twilight Time. |
| The words and music appeared together for the first time in Songs of Old Nassau, published in April 1859. | Слова и музыка появились вместе в первый раз в Songs of Old Nassau, опубликованном в апреле 1859 года. |
| Musical preference - classic rock, folk songs, and any good music. | Музыкальные предпочтения - классический рок, народные песни и любая хорошая музыка. |
| As she told the Daily Mail: The music comes to me when I'm relaxing. | В интервью Daily Mail она рассказала: «Музыка приходит ко мне, когда я отдыхаю. |
| Modern design, pleasant music create the suitable atmosphere for the business negotiations or unofficial meetings. | Современный дизайн, приятная музыка создадут подходящую атмосферу для проведения деловых переговоров или неофициальных бесед. |
| All music composed by Christopher Lennertz (Tracks 1-21). | Вся музыка написана Кристофером Леннерцом (Tracks 1-21). |