Music means a lot to me. |
Музыка очень много значит для меня. |
HOBBIES: Music, photography, general reading. |
УВЛЕЧЕНИЯ: Музыка, фотография, чтение. |
Music and painting are based in part on innate skills, but also on training and practice. |
Музыка и живопись частично основаны на врожденных качествах, но также и на обучении и практике. |
The State and local authorities have collaborated on a project called Music for All. |
Государство и местные власти сотрудничают в реализации проекта под названием "Музыка для всех". |
Music, bands and all the beer you can drink. |
Музыка, люди и много пива, которое можно выпить. |
Music as beautiful as any I have ever heard. |
Музыка, прекраснее которой я никогда не слышал. |
Music will never get you anywhere, Charlie boy. |
Музыка никуда тебя не приведёт, малыш Чарли. |
Music to my ears, Dr. Bailey. |
Ваши слова как музыка, доктор Бейли. |
Music is the only way I know to help me to put time on hold. |
Музыка это единственная вещь из тех, что я знаю, которая помогает мне дышать... и приостанавливать течение времени. |
Music to my ears, Andrew. |
Это музыка для моих ушей, Эндрю. |
Music was the thing that I felt healed me the most. |
Музыка это то, что помогло мне справиться со всем этим. |
Music is where all the ideas come from. |
А музыка это то, откуда приходят все идеи. |
Music is not work fit for a Sanchez bullfighter. |
Музыка - неподобающее занятие для тореадора из семейства Санчес. |
Music had been playing full blast for hours. |
Музыка играла на полную мощность в течение нескольких часов. |
Michael Campbell, in his book Popular Music in America, defines the genre as "post-punk/post-disco fusion". |
Майкл Кэмпбелл в своей книге «Популярная музыка в Америке» пишет, что определяет жанр как «слияние пост-панка и пост-диско». |
An example of this is his Trauermusik (Funeral Music), written in January 1936. |
Один из известных примеров такого сочинения в творчестве Хиндемита - «Траурная музыка» (Trauermusik), написанная в 1936 году. |
Music and words by U2, except where otherwise noted. |
Музыка и слова всех песен - U2, если не указано иное. |
(Music: "Chopsticks") |
(Музыка: «Собачий вальс») |
Music is manipulative On a level few of us can fully appreciate. |
музыка манипулирует нами на таком уровне, который не каждый из нас может полностью воспринимать. |
Music, arts, crafts and information technology-based services are some of the unexploited opportunities open to LDCs. |
Музыка, искусство, кустарный промысел и услуги на базе информационных технологий - это лишь некоторые из неиспользуемых возможностей, которые открыты для НРС. |
(Music Stops) (Music Starts) |
(Прекращается музыка) (Возобновляется музыка) |
(Music) (Music by Caroline Lufkin) |
(Музыка) (Музыка: Каролины Луфкин) |
Music to my ears, my little witch. |
Словно музыка для моих ушей, маленькая ведьма. |
Music in the Tuileries is an 1862 painting by Édouard Manet. |
«Музыка в Тюильри» - картина Эдуарда Мане, написанная в 1862 году. |
(Music) Now something else. (Music) See? |
Весь оркестр занят игрой. (Играет музыка.) |