| I can keep stopping you. | Я буду продолжать останавливать тебя. |
| I wasn't sure I could keep trucking. | Я не смогла продолжать поиски. |
| You'll need to keep going after Boyd. | Надо продолжать давить на Бойда. |
| I can just keep working now. | Я могу продолжать работу. |
| Well, I'll just keep resting, then. | Я буду продолжать отдыхать. |
| You can keep dreaming. | Ты можешь продолжать мечтать. |
| You cannot keep bothering people. | Ты не можешь продолжать беспокоить людей. |
| Counterterrorism told us to keep going | Антитеррористический отдел велел нам продолжать расследование. |
| You can keep your pep talks. | Можешь продолжать свои душеспасительные беседы. |
| You have to keep saving people. | Вы должны продолжать спасать людей. |
| The Governor told us to keep the operation. | Губернатор приказал продолжать операцию. |
| We just got to keep digging. | Нужно просто продолжать копать. |
| But I will keep on trying. | Но я буду продолжать стараться |
| I cannot keep doing this. | Я не могу продолжать делать это. |
| Just mechanics trying to keep the cars on the racetrack. | Чтобы машины могли продолжать гонку. |
| I'm trying to keep us airborne. | Я пытаюсь продолжать полёт. |
| I'll keep looking. | Я буду продолжать искать. |
| Yes. We keep meeting like this. | Нам надо продолжать встречаться. |
| How... how long can they keep this up? | Как долго они будут продолжать? |
| How much longer can we keep going on like this? | Сколько мы можем так продолжать? |
| And we'll keep looking. | И мы будем продолжать искать. |
| Should I... keep going, sir? | Мне продолжать, сэр? |
| That's why we have to keep practicing. | Поэтому нам нужно продолжать репетировать. |
| You will keep making up these lies... | Ты будешь продолжать придумывать небылицы... |
| We'll keep running it down. | Мы будем продолжать поиски. |