| We must keep looking for Mia. | Мы должны продолжать искать Мию. |
| Maybe if we keep trying. | Может сработает, если будем продолжать. |
| You need to keep working as normal. | Ты должен продолжать как всегда. |
| So then let's keep digging. | Тогда нужно продолжать копать. |
| You don't have to keep apologize. | Тебе не нужно продолжать извиняться. |
| I should keep moving. | Мне нужно продолжать двигаться дальше. |
| Mount pickets and keep a watch. | Выставить караулы и продолжать наблюдать. |
| You have to keep playing. | Вы должны продолжать играть. |
| So I'm optimistic so long as we hew to these two ideas: to keep globalizing world markets, keep extending cooperation across national boundaries, and keep investing in education. | Я остаюсь оптимистом пока мы будем приверженцами этих двух идей: продолжать глобализацию мировых рынков, продолжать расширять кооперацию через национальные границы и продолжать инвестиции в образование. |
| The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it. | Все что нужно - постоянно дуть в нее, не прерывать звук и продолжать укорачивать ее. |
| Whatever it takes to keep them in the game, to keep the whole thing going. | Они должны продолжать играть любой ценой, нельзя останавливаться. |
| We must keep learning yet-unlearned lessons from the disaster in order to keep posterity from repeating the same mistakes and the same or even worse suffering. | Мы должны продолжать усваивать новые уроки этого бедствия, еще не преподанные нам, с тем чтобы избавить последующие поколения от повторения тех же ошибок и от тех же или даже больших страданий. |
| We use the word "moonshots" to remind us to keep our visions big - to keep dreaming. | Слово «moonshot» [полёт на Луну] напоминает нам мыслить широко, продолжать мечтать. |
| And my job is to do whatever I can to keep him happy so that he'll keep sendin' the work our way. | И моя работа сделать все что угодно, чтобы он был доволен,... он будет продолжать подкидывать нам работу. |
| Reality check. I need the guy to know how much it would cost to keep going and I can't keep going. | 'очу спустить его на землю. ѕусть знает, во сколько обойдЄтс€ работа, а иначе € не могу продолжать. |
| We'll keep you apprised of our search for the one-eyed man. | Мы будем продолжать поиски одноглазого типа. |
| Here's a shout out to all the developers and community members who keep making Gentoo great. | Призываем всех разработчиков и сообщество пользователей продолжать в том же духе. |
| If we keep up at this rate, he'll be dead by tomorrow. | Если так продолжать, завтра он умрёт. |
| I'm sorry I have to keep walking, this train feels like it's getting very small right now. | Извини, мне нужно продолжать двигаться поезд становится совсем маленьким. |
| Participants agreed that they would have regular meetings, share information and keep cooperation. | Участники договорились проводить регулярные встречи, обмениваться информацией и продолжать сотрудничество. |
| If you keep this up you're going to come too fast. | Будешь продолжать в таком темпе, кончишь слишком быстро. |
| I will keep doing this until you beg me to kill you. | Я буду продолжать до тех пор, пока ты не попросишь убить тебя. |
| If you keep spending like that, you're going to end up in Forbes Magazine. | Будешь продолжать в том же духе - окажешься на обложке Форбс. |
| It takes a certain taste for self-immolation to keep at it for so long. | Требуется некоторая склонность к самопожертвованию, чтобы продолжать работать так долго. |
| You can keep creating lines by continuing to hold the Shift key and creating additional end points. | Линии можно продолжать рисовать, держа клавишу Shift и создавая дополнительные точки. |