And so, let's keep trying. |
И что? Давай продолжать пробовать. |
Because it means so much to your mother, you can keep doing ballet. |
Так как, это значит так много для твоей матери, ты можешь продолжать заниматься балетом. |
We just make them keep requesting until they hit on something we actually have. |
Мы просто заставим их продолжать заказывать, пока они наконец-то не закажут то, что у нас есть. |
I absolutely think that we should keep campaigning. |
Я совершенно уверен, что мы должны продолжать кампанию. |
I know, and I'll keep making payments. |
Я знаю, и буду продолжать платить. |
Tormund: You've got to keep moving, that's the secret. |
Ты должен продолжать двигаться, в этом весь секрет. |
Unless we're condemning him to die, we need to keep moving. |
Если мы не хотим обречь его на смерть, мы должны продолжать идти. |
In order for me to keep going, more have to die. |
Чтобы я мог продолжать работу, должны умереть другие игроки. |
Well, you can't keep lying to him. |
Ну, продолжать врать ты ему точно не можешь. |
I can keep it going awhile longer. |
Я не могу больше продолжать работать. |
Well, that's the main thing, keep pressing on for a cure. |
Да, это самое главное... продолжать настаивать на лечении. |
And you boys need to keep practicing. |
А вам мальчики надо продолжать практиковаться. |
And rather than expel them, banished them to a nearby farm told them to keep working. |
Но вместо того, чтобы отчислить, их отослали на ближайшую ферму и сказали продолжать работу. |
We just got to wait and keep grinding on 'em. |
Мы просто должны ждать и продолжать давить на них. |
This isn't a "keep fighting the good fight" kind of a deal. |
Это не "продолжать биться в хорошей битве". |
Then you wouldn't have to keep going to see him. |
Тогда вам не придется продолжать встречаться с ним. |
I'll keep going every two weeks. |
Я буду продолжать навещать каждые две недели. |
It's like how I need to keep studying. |
Это как мне нужно продолжать учиться. |
But if you keep lying to me, you're going to jail. |
Но если вы будете продолжать мне лгать - отправитесь в тюрьму. |
They keep up their insurgency while the virus spreads unchecked all the way to America. |
Они будут продолжать устраивать мятежи, пока вирус бесконтрольно распространяется в сторону Америки. |
You're going to have to rob a bank to keep this up. |
Придется тебе банк ограбить, чтобы продолжать в том же духе. |
And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do. |
Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю. |
I think it's unfair to Teddy to keep treading water like this. |
Я думаю, несправедливо по отношению к Тедди продолжать топтаться на одном месте. |
Not if Daniel wants to keep fighting. |
Нет, если Дэниел хочет продолжать бороться. |
It's important to keep exploring. |
(старушка) Важно продолжать исследования. |