Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
And so, let's keep trying. И что? Давай продолжать пробовать.
Because it means so much to your mother, you can keep doing ballet. Так как, это значит так много для твоей матери, ты можешь продолжать заниматься балетом.
We just make them keep requesting until they hit on something we actually have. Мы просто заставим их продолжать заказывать, пока они наконец-то не закажут то, что у нас есть.
I absolutely think that we should keep campaigning. Я совершенно уверен, что мы должны продолжать кампанию.
I know, and I'll keep making payments. Я знаю, и буду продолжать платить.
Tormund: You've got to keep moving, that's the secret. Ты должен продолжать двигаться, в этом весь секрет.
Unless we're condemning him to die, we need to keep moving. Если мы не хотим обречь его на смерть, мы должны продолжать идти.
In order for me to keep going, more have to die. Чтобы я мог продолжать работу, должны умереть другие игроки.
Well, you can't keep lying to him. Ну, продолжать врать ты ему точно не можешь.
I can keep it going awhile longer. Я не могу больше продолжать работать.
Well, that's the main thing, keep pressing on for a cure. Да, это самое главное... продолжать настаивать на лечении.
And you boys need to keep practicing. А вам мальчики надо продолжать практиковаться.
And rather than expel them, banished them to a nearby farm told them to keep working. Но вместо того, чтобы отчислить, их отослали на ближайшую ферму и сказали продолжать работу.
We just got to wait and keep grinding on 'em. Мы просто должны ждать и продолжать давить на них.
This isn't a "keep fighting the good fight" kind of a deal. Это не "продолжать биться в хорошей битве".
Then you wouldn't have to keep going to see him. Тогда вам не придется продолжать встречаться с ним.
I'll keep going every two weeks. Я буду продолжать навещать каждые две недели.
It's like how I need to keep studying. Это как мне нужно продолжать учиться.
But if you keep lying to me, you're going to jail. Но если вы будете продолжать мне лгать - отправитесь в тюрьму.
They keep up their insurgency while the virus spreads unchecked all the way to America. Они будут продолжать устраивать мятежи, пока вирус бесконтрольно распространяется в сторону Америки.
You're going to have to rob a bank to keep this up. Придется тебе банк ограбить, чтобы продолжать в том же духе.
And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do. Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю.
I think it's unfair to Teddy to keep treading water like this. Я думаю, несправедливо по отношению к Тедди продолжать топтаться на одном месте.
Not if Daniel wants to keep fighting. Нет, если Дэниел хочет продолжать бороться.
It's important to keep exploring. (старушка) Важно продолжать исследования.