| And so, let's keep trying. | И что? Давай продолжать пробовать. |
| Because it means so much to your mother, you can keep doing ballet. | Так как, это значит так много для твоей матери, ты можешь продолжать заниматься балетом. |
| We just make them keep requesting until they hit on something we actually have. | Мы просто заставим их продолжать заказывать, пока они наконец-то не закажут то, что у нас есть. |
| I absolutely think that we should keep campaigning. | Я совершенно уверен, что мы должны продолжать кампанию. |
| I know, and I'll keep making payments. | Я знаю, и буду продолжать платить. |
| Tormund: You've got to keep moving, that's the secret. | Ты должен продолжать двигаться, в этом весь секрет. |
| Unless we're condemning him to die, we need to keep moving. | Если мы не хотим обречь его на смерть, мы должны продолжать идти. |
| In order for me to keep going, more have to die. | Чтобы я мог продолжать работу, должны умереть другие игроки. |
| Well, you can't keep lying to him. | Ну, продолжать врать ты ему точно не можешь. |
| I can keep it going awhile longer. | Я не могу больше продолжать работать. |
| Well, that's the main thing, keep pressing on for a cure. | Да, это самое главное... продолжать настаивать на лечении. |
| And you boys need to keep practicing. | А вам мальчики надо продолжать практиковаться. |
| And rather than expel them, banished them to a nearby farm told them to keep working. | Но вместо того, чтобы отчислить, их отослали на ближайшую ферму и сказали продолжать работу. |
| We just got to wait and keep grinding on 'em. | Мы просто должны ждать и продолжать давить на них. |
| This isn't a "keep fighting the good fight" kind of a deal. | Это не "продолжать биться в хорошей битве". |
| Then you wouldn't have to keep going to see him. | Тогда вам не придется продолжать встречаться с ним. |
| I'll keep going every two weeks. | Я буду продолжать навещать каждые две недели. |
| It's like how I need to keep studying. | Это как мне нужно продолжать учиться. |
| But if you keep lying to me, you're going to jail. | Но если вы будете продолжать мне лгать - отправитесь в тюрьму. |
| They keep up their insurgency while the virus spreads unchecked all the way to America. | Они будут продолжать устраивать мятежи, пока вирус бесконтрольно распространяется в сторону Америки. |
| You're going to have to rob a bank to keep this up. | Придется тебе банк ограбить, чтобы продолжать в том же духе. |
| And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do. | Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю. |
| I think it's unfair to Teddy to keep treading water like this. | Я думаю, несправедливо по отношению к Тедди продолжать топтаться на одном месте. |
| Not if Daniel wants to keep fighting. | Нет, если Дэниел хочет продолжать бороться. |
| It's important to keep exploring. | (старушка) Важно продолжать исследования. |