I want to stay here and keep boring Jack! |
Я хочу остаться здесь и продолжать утомлять Джека! |
But to keep hiding and concealing, Actively lying? |
Но продолжать прятаться, врать и изворачиваться? |
I can't keep living in this in-between place, you know? |
Я не могу продолжать жить в подвешенном состоянии, понимаешь? |
We just need to keep moving, okay? |
Нам просто надо продолжать жить, да? |
You can't keep believing that everything will be the same! |
Ты не можешь продолжать считать, что ничего не изменится! |
We should probably keep working, but I'll come find you later? |
Нам, вероятно, следует продолжать работать, но я найду тебя позже? |
Well, I can't keep dating Jack to get information. |
Ладно, я не могу продолжать встречаться с Джеком, чтобы получить информацию |
I'll keep doing what I've done all along, though now perhaps in a different form. |
Я буду продолжать делать то, что я делал все это время, хотя теперь, наверное, в другой форме. |
But you need to keep running, okay? |
Но ты должна продолжать бежать, хорошо? |
[exhales] May I keep stalking you? |
Можно я буду продолжать преследовать тебя? |
Because we could keep going, right? |
Потому что мы можем продолжать, правильно? |
Look, seriously, you can't keep doing this! |
Серьезно, вы не можете продолжать в этом духе. |
Aren't you supposed to keep carving? |
Ты разве не должен был продолжать резать? |
So the volume's up louder than before, but we should keep searching, 'cause I would do it if it was your phone. |
Музыку включили громче, чем раньше, но нужно продолжать искать, ведь я бы так и сделала, будь это ваш телефон. |
You guys want to keep running, fine. |
Вы, ребята, хотите продолжать бегать? |
Doctor said I'm as good as done, but Coach thinks I should keep trying. |
Доктор сказал, что лучше, чем есть, не будет, но тренер думает, что мне стоит продолжать тренироваться. |
If you keep acting like this, I'll take up this turf of yours. |
Если будешь продолжать в том же духе, я заберу твою территорию. |
Professor. Then I'll keep believing in you sir, okay? |
Профессор, тогда я буду продолжать верить вам, хорошо? |
Even if you work at a publisher, how can you keep talking about them? |
Даже если работаешь в издательстве, как можно продолжать о них говорить? |
You want to keep digging this hole? |
Ты хочешь продолжать углублять эту яму? |
No, you could keep doing what you were doing while we're talki... |
Не, ты можешь продолжать, пока мы разговариваем. |
I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick. |
Я узнал, что когда я делаю маленькие, разумные изменения, что-то, что способен продолжать, они легче входят в привычку. |
So something completely different is to keep on challenging your perception about the resources surrounding you, whether they are environmental, technological, animal, or human. |
Так что самое важное и новое - продолжать испытывать свое восприятие окружающих ресурсов, будь они природными, техническими, животными или человеческими. |
We can't just keep giving him the same input, Just you, me and charlie. |
Мы не можем продолжать давать ему те же данные, только ты, я и Чарли. |
What, so you can keep jawing while more people die? |
Ты хочешь продолжать трепать языком, пока люди гибнут? |