Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
I want to stay here and keep boring Jack! Я хочу остаться здесь и продолжать утомлять Джека!
But to keep hiding and concealing, Actively lying? Но продолжать прятаться, врать и изворачиваться?
I can't keep living in this in-between place, you know? Я не могу продолжать жить в подвешенном состоянии, понимаешь?
We just need to keep moving, okay? Нам просто надо продолжать жить, да?
You can't keep believing that everything will be the same! Ты не можешь продолжать считать, что ничего не изменится!
We should probably keep working, but I'll come find you later? Нам, вероятно, следует продолжать работать, но я найду тебя позже?
Well, I can't keep dating Jack to get information. Ладно, я не могу продолжать встречаться с Джеком, чтобы получить информацию
I'll keep doing what I've done all along, though now perhaps in a different form. Я буду продолжать делать то, что я делал все это время, хотя теперь, наверное, в другой форме.
But you need to keep running, okay? Но ты должна продолжать бежать, хорошо?
[exhales] May I keep stalking you? Можно я буду продолжать преследовать тебя?
Because we could keep going, right? Потому что мы можем продолжать, правильно?
Look, seriously, you can't keep doing this! Серьезно, вы не можете продолжать в этом духе.
Aren't you supposed to keep carving? Ты разве не должен был продолжать резать?
So the volume's up louder than before, but we should keep searching, 'cause I would do it if it was your phone. Музыку включили громче, чем раньше, но нужно продолжать искать, ведь я бы так и сделала, будь это ваш телефон.
You guys want to keep running, fine. Вы, ребята, хотите продолжать бегать?
Doctor said I'm as good as done, but Coach thinks I should keep trying. Доктор сказал, что лучше, чем есть, не будет, но тренер думает, что мне стоит продолжать тренироваться.
If you keep acting like this, I'll take up this turf of yours. Если будешь продолжать в том же духе, я заберу твою территорию.
Professor. Then I'll keep believing in you sir, okay? Профессор, тогда я буду продолжать верить вам, хорошо?
Even if you work at a publisher, how can you keep talking about them? Даже если работаешь в издательстве, как можно продолжать о них говорить?
You want to keep digging this hole? Ты хочешь продолжать углублять эту яму?
No, you could keep doing what you were doing while we're talki... Не, ты можешь продолжать, пока мы разговариваем.
I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick. Я узнал, что когда я делаю маленькие, разумные изменения, что-то, что способен продолжать, они легче входят в привычку.
So something completely different is to keep on challenging your perception about the resources surrounding you, whether they are environmental, technological, animal, or human. Так что самое важное и новое - продолжать испытывать свое восприятие окружающих ресурсов, будь они природными, техническими, животными или человеческими.
We can't just keep giving him the same input, Just you, me and charlie. Мы не можем продолжать давать ему те же данные, только ты, я и Чарли.
What, so you can keep jawing while more people die? Ты хочешь продолжать трепать языком, пока люди гибнут?