Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
Or you could keep denying it. Или ты можешь продолжать отрицать это.
I'll keep working my lead. Я буду продолжать работать по своей зацепке.
And I should keep listening to you because... И я должна продолжать слушать тебя потому что...
Julia was like a desperate animal, Wanting so badly to keep up. Джулия была как отчаянное животное, в своем желании продолжать.
Meantime, we just got to keep paying Arthur money, act like we don't know anything. Несмотря на это, мы просто должны продолжать платить деньги Артуру, как будто мы ничего не знаем.
I know, which is why we'll keep on fighting. Я знаю, поэтому будем продолжать борьбу.
Look, we'll just keep looking until we find someone. Слушай, мы будем продолжать поиски до победного.
If we don't stop the Narn, they'll keep coming. Если мы не остановим агрессию Нарнов, они будут продолжать нападения.
I wonder if I can still keep going. Не знаю, стоит ли нам продолжать.
Terri: There's no way I can keep this up. Ничего не выйдет, я не могу продолжать это.
If I keep beating Ari like this we could be buying the script with his cash. Если я буду продолжать побеждать Ари также, мы сможем пакупать сценарии за его деньги.
But I can't keep turning my back on the truth. Но я не могу продолжать не замечать истины.
But if you keep digging here, you'll be taken off the case. Но если вы будете продолжать копать здесь, Вы попадете случай.
I can't just keep screwing up my SATs. Я не могу продолжать заваливать эказмены.
You can't keep lying to me. Ты не можешь продолжать мне и дальше лгать.
Which is why we should just keep doing it. Именно поэтому мы должны просто продолжать делать это.
Okay, I'll keep trying. Ладно, я буду продолжать стараться.
And I'll keep fighting until victory is ours. И я буду продолжать борьбу до нашей победы.
So, let's keep looking for the address on Dennis Bailey, our Mr. Brown coveralls. Так что давайте продолжать искать адрес Денниса Бейли, нашего мистера Коричневого комбинезона.
Best way to stay under Parsons' radar is to keep working. Лучший способ оставаться под радаром Парсонса - продолжать работать.
I needed to keep pushing my limits. Мне нужно было продолжать раздвигать пределы своих возможностей.
Why don't you ladies keep going. Почему бы тебе не дам продолжать идти.
We can keep going this way, but it's going to get expensive. Мы можем продолжать идти этим путем, но это будет дорого обойтись.
I had to keep killing to satisfy the keeper. Я должен был продолжать убивать, дабы удовлетворить Хранителя.
You don't have to keep tapping your finger on it. Не обязательно продолжать тыкать в него пальцем.