| I'm using my position in Rask's organization to make sure people like that can't keep doing business. | Я использовал свое положение в организации Раска, чтобы быть уверенным, что такие люди не смогут продолжать свои дела. |
| You know, the point is, I think you should keep working here. | Я думаю, тебе стоит продолжать здесь работать. |
| She took care of you so you could keep working. | Она заботилась о вас, так что вы должны продолжать работать. |
| Let's just keep working on increasing your strength. | Надо продолжать работать над увеличением силы. |
| She lied because she wanted to keep doing her job. | Она лгала, потому что хотела продолжать делать свою работу. |
| Just- just keep your secrets, nate. | Можешь продолжать хранить свои секреты, Нэйт. |
| And we can't keep pretending that it's not. | И мы не можем просто продолжать делать вид, что все в порядке. |
| We keep meeting like this, people are going to talk. | Если и дальше будем продолжать так встречаться, пойдут разговоры. |
| That's why I keep telling Danny to pursue his poetry. | Вот почему я постоянно говорю Денни продолжать писать стихи. |
| You cannot keep this up, Bill. | Вы не можете так продолжать, Билл. |
| And I can't keep logging overtime on an unspecified case. | И я не могу продолжать записывать сверхурочные на несуществующее дело. |
| Or maybe they'll keep on killing until it tells them to stop. | Или они будут продолжать убивать, пока он им не скажет остановиться. |
| And you got to keep doing that. | И ты должен продолжать делать это. |
| I can't keep protecting you against him. | Я не могу продолжать защищать тебя от него. |
| Sam, I can't keep watching this show with you. | Сэм, я не могу продолжать смотреть с тобой сериал. |
| Let's just keep moving, all right. | Давайте просто продолжать двигаться, все в порядке. |
| We can't keep asking more of them. | Мы не можем продолжать просить больше от них. |
| You can't keep shutting me out, Vera. | Ты не можешь продолжать отталкивать меня, Вера. |
| Honey, you've got to keep trying things. | Милая, ты должна продолжать пробовать разные способы. |
| Look, I'm sorry that I have to keep talking about this, the affairs. | Слушайте, мне неприятно продолжать говорить о его романах. |
| You keep choosing this life, you will die. | Будешь продолжать в том же духе - умрешь. |
| And if I want to get healthy and keep moving forward on that path, I can't look back. | И если я хочу поправиться и продолжать двигаться вперёд по этому пути, мне нельзя оглядываться. |
| But I intend to keep on lookin' anyway. | Но я буду продолжать искать её. |
| You can't keep doing this to us. | Вы не можете продолжать делать это с нами. |
| Then I guess we'll keep cutting them off. | Я полагаю, нам придется продолжать отрубать их. |