| They'll keep shouting until Will and I leave the building. | Они будут продолжать, пока я и Уилл не покинем здание |
| But the problem that I keep running into is that the rush just isn't there anymore. | Но проблема что я продолжать работать в является то, что пик просто не существует больше. |
| Do you want to keep dating Tom? | Ты хочешь продолжать встречаться с Томом? |
| Do you want to keep dating Tom? | Вы хотите продолжать встречаться с Томом? |
| Spells are often partially or fully lost because the old people give away only a few lines at a time to keep getting gifts. | Заклинания часто частично или полностью потеряны, потому что старые люди отдают только несколько строк за один раз, чтобы продолжать получать подарки. |
| So I'll just keep thinking and if there's anything that comes to mind, I'll let you know. | И так я буду продолжать думать, и если что-нибудь придет мне на ум, я сообщу об этом... |
| You can keep talking, but I'm going to put my hands over my ears. | Ты можешь продолжать говорить, я а я закрою уши. |
| We can't just give up, we have to keep trying there got to be something within... | Мы не можем сдаться, мы должны продолжать стараться, внутри должно быть что-то... |
| Beside me there was no one until your compassion inspired me to keep fighting | Рядом не было никого пока твое милосердие не вдохновило меня продолжать борьбу |
| People don't understand your films anyway, so why keep making them? | Ведь люди не понимают ваши фильмы, так зачем продолжать их снимать? |
| We must keep our spirits high and persevere in our struggle to spare humanity from the threat of illicit small arms and light weapons. | Мы должны сохранять бодрость духа и упорно продолжать свою борьбу за то, чтобы избавить человечество от угрозы незаконных стрелкового оружия и легких вооружений. |
| The social service shall, at least every third month, consider whether it is still necessary to keep the woman institutionalized. | Социальная служба обязана не реже чем раз в три месяца рассматривать вопрос о том, есть ли необходимость продолжать удерживать женщину в таком учреждении. |
| To keep the situation under consideration and wait for further information from the State concerned; | продолжать рассматривать ситуацию и ожидать получения более подробной информации от соответствующего государства; |
| We thank the Council for endorsing this imperative in its resolution, and we urge you to keep up the pressure in all country-specific undertakings. | Мы выражаем признательность Совету за поддержку этой неотложной меры в своей резолюции, и мы настоятельно призываем членов Совета продолжать оказывать давление в целях обеспечения осуществления всех учитывающих национальную специфику инициатив. |
| Oliveri stated, We can't keep on touring for free! | Оливери заявил: «Мы больше не можем продолжать тур бесплатно! |
| "That's the way it's always been done" is not a good reason to keep doing something. | "Так было испокон веков" - недостаточно хорошая причина, чтобы продолжать что-то делать. |
| The only one is that I keep living with him until you finish! | Единственный выход - продолжать с ним жить пока ты не закончишь! |
| If you keep talking, I'm going to have to lie to your sister, and I can't do that anymore. | Если будешь продолжать говорить, мне придется лгать твоей сестре, а я больше не могу. |
| If you keep this up, you'll be an outside dog. | Будешь продолжать в том же духе - станешь дворовым псом. |
| How long do you think you'll keep doing it? | Как вы думаете, как долго вы еще будете продолжать делать её? |
| In the meantime, we're going to keep on, trying to progress in our craft... for all our fans around the world. | Ну а пока мы собираемся продолжать совершенствовать своё искусство... для наших фанов во всём мире. |
| His job was to keep running, catching, | Его обязанностью было продолжать бегать, ловить мячи, |
| we just got to keep talking, Sancho. | Нам просто надо... Продолжать разговаривать, Санчо. |
| She'll just keep going, won't you? | Она просто будет продолжать, да? |
| And I just feel the need to keep talking and talking and... | И я всё время чувствую необходимость продолжать говорить и говорить и... |