| The reason is you give in, and it gives them incentive to keep terrorizing. | Причина в том, что только попробуешь им уступить, и ты дашь им стимул продолжать тероризировать людей. |
| You keep thinking like that and things will probably turn out just the way you expect. | Будешь продолжать думать в том же духе, и вскоре все станет таким, как ты ожидаешь. |
| These decisions, even though they determine the purchase of the item itself, can't be taken standing still, let's keep walking. | Эти решения, даже если они определяют покупку самой вещи, не могут быть приняты, стоя на месте, нужно продолжать идти. |
| I can keep this up all night! | Я могу продолжать это всю ночь! |
| And the only way I know to honor my mom's life is to keep running. | Я знаю лишь один способ почтить память о моей маме - продолжать бежать. |
| If that fails, I'll just keep filing motions till they're sick of me. | Если и это потерпит неудачу, то я буду продолжать искать аргументы, пока они не устанут от меня. |
| I want my job back, and I want to keep showing up as Layanna desheets. | Я хочу мою работу назад И я хочу продолжать одеваться, как Лайанна Дэшитс. |
| you must stop being so depressed keep going with your life. | что ты должна прекратить эту свою депрессию и продолжать жить своей жизнью. |
| But I still had to wake up every day, still had to keep going. | Но мне приходилось каждый день вставать и продолжать идти. |
| I'd just as soon keep searching online. | я просто собиралс€ продолжать искать работу по интернету. |
| I like this, and I just want to keep going at whatever speed you're comfortable with. | Мне всё нравится, и я хочу продолжать в любом темпе, который устроит тебя. |
| Well, we can keep watching if you'd both like, but I'd say we've found our bomber. | Мы можем продолжать смотреть. если вам обоим это нравится Но мне кажется, мы нашли нашего подрывника. |
| Why did you keep running, Sue? | Почему вы продолжать работать, Сью? |
| Clark, we can't keep calling him "little guy." | Кларк, мы не можем продолжать называть его малышом. |
| If I don't report in and we keep driving around the city, someone is bound to notice. | Если я не появлюсь, и мы будем продолжать ездить по городу, кто-нибудь заметит. |
| I don't want to give you any false hopes, but you should definitely keep going. | Я не хочу давать тебе какие-то ложные надежды, но тебе определенно нужно продолжать. |
| Why should he have to keep paying for stuff that happened to his parents? | Почему он должен продолжать платить за то, что случилось с его родителями. |
| How long do I have to keep pumping? | Как долго мне придется продолжать крутить? |
| John, you can't keep saying to Zoe that you love her and then putting her through this. | Джон, ты не можешь продолжать говорить Зои что любишь ее, а затем заставить проходить через это. |
| No, I just don't think I want to keep going out like that. | Нет, не думаю, что хочу продолжать в том же духе. |
| Homie, you can't keep doing this to yourself. | Гомерчик, ты не можешь продолжать делать это с собой |
| So, then, I just... decided not to do the freeze and keep on spinning. | А потом решил не уходить на "фриз", а продолжать делать "спин". |
| I have to keep teaching those kids to survive. | Я должна продолжать учить тех детей выживанию |
| What, and keep living in rat-infested hovels and running from cursed creatures? | И что, продолжать жить в кишащих крысами лачугах и убегать от проклятых существ? |
| Is it wrong to keep seeing her? | Разве это неправильно продолжать встречаться с Донной? |