| I agree, but to keep the op active, we need more to go on. | Я согласна, но чтобы продолжать операцию, нужно найти что-то. |
| For the moment, you would... keep sending your deliveries to the Russians, as though nothing has changed. | Ненадолго, вы могли бы... продолжать поставки русским, как будто бы ничего не изменилось. |
| Gave them no reason to keep watching. | Не дала ни единого повода продолжать слежку. |
| I refuse to keep reliving this. | Я отказываюсь продолжать переживать об этом. |
| But the only way I can truly make amends is to keep trying. | Но единственный способ это исправить - продолжать пытаться. |
| DFor the record, I could keep going. | Заметь, я могу продолжать идти. |
| Don't worry, they'll keep searching. | Не волнуйся, они будут продолжать искать. |
| If you want to make it more, just keep on talkin'. | Если хотите больше, можете продолжать. |
| We need to keep looking for a backwards time machine. | Нам нужно продолжать поиски обратной машины времени. |
| Honestly, you can't keep doing this. | Честное слово, ты не можешь продолжать это делать. |
| We just have to keep talking to her. | Мы должны продолжать разговаривать с ней. |
| And she figured, as long as cynthia was free, the money would keep coming. | И поняла, что пока Синтия на свободе, деньги будут продолжать приходить. |
| And I will keep loving you... one moment after another... one epiphany at a time. | И я буду продолжать любить тебя... момент за моментом, откровение за откровением. |
| Brooks will keep things going while we work this out. | Брукс будет продолжать дело пока мы уладим все. |
| Jess, we can't keep covering for you. | Джесс, мы не можем продолжать платить за тебя. |
| But I want to keep going to school with Camel. | Но я хочу продолжать ходить в школу с Камилем. |
| And she keeps pushing me for an answer, and I keep putting her off. | И она продолжать вытягивать из меня ответ, а я продолжаю откладывать. |
| If you keep this up, that pigeon will still be there tomorrow. | Если ты будешь продолжать, этот голубь будет здесь только завтра. |
| Look, if you want to keep living large, you better get your head in the game. | Слушай, если хочешь продолжать хорошо жить, тебе лучше погрузить в эту игру с головой. |
| I couldn't just stand there and keep on lying to his face. | Я не могла продолжать стоять там и врать ему в лицо. |
| I guess I'll just have to keep slapping you then. | Тогда, я полагаю, мне просто придется продолжать шлепать тебя. |
| They'll keep firing until there's no train left. | Они будут продолжать стрелять, пока от поезда ничего не останется. |
| With the kids, it's hard to keep up my research. | С детьми сложно продолжать мои исследования. |
| Okay. So the higgs field will keep unraveling until we turn the disruptor off. | Итак, поле Хиггса будет продолжать рушиться до тех пор, пока мы не отключил разрушитель. |
| Sir, we need to keep leaning on them. | Сэр, нам нужно продолжать давить на них. |