In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside. |
В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи. |
So in the meantime, he's going to keep having visions. |
Значит, пока он будет продолжать испытывать видения. |
Now, we could keep bonding, but you're on the clock. |
Мы можем продолжать трепаться, но у тебя мало времени. |
And I would really like to keep seeing you. |
И я бы хотела продолжать видеться с тобой. |
You can't keep doing this. |
Вы не можете продолжать это делать. |
I can't keep running anymore. |
Я больше не могу продолжать убегать. |
Come on, you've got to keep dating Tim Cornick. |
Ты должна продолжать встречаться с Тимом Корником. |
You can't keep carrying us. |
Ты не можешь продолжать заботиться о нас. |
He just said he always had to keep going. |
Он только сказал, что он всегда должен продолжать идти. |
And now all I can do is keep running. |
И единственное, что мне сейчас остается - продолжать убегать. |
Well, let's just keep looking, we're got to find her. |
Давайте продолжать поиски, мы должны найти ее. |
And you will be able to keep on calmly with your solitary pleasures. |
И вы будете иметь возможность продолжать, свои одинокие наслаждения. |
You can't keep running from something you had nothing to do with. |
Ты не можешь продолжать бегать из-за того чего не делал. |
We have to fight, we have to keep fighting. |
Надо сражаться, надо продолжать бой. |
It's a little hard to keep going with Michael Bolton out there serenading us. |
Проблематично продолжать когда нам Майкл Болтон поет серенады. |
It's not Buckingham Palace, but it'll keep you in school. |
Конечно это не Букингемский дворец, но это поможет тебе продолжать обучение. |
We have to keep control of the details until we're absolutely certain of the facts. |
Нужно продолжать держать детали под контролем до тех пор, пока мы не будем абсолютно уверены в фактах. |
Which you won't be a part of if you keep pursuing this. |
Чем тебе не светит заниматься, если ты будешь продолжать в том же духе. |
I warn you, Mrs Minister, if you keep on hiding... |
Предупреждаю вас, госпожа министр, если вы будете продолжать скрывать... |
We have to keep loving each other. |
И даже вдалеке будем продолжать любить друг друга. |
You don't have to keep fighting the world. |
Тебе вовсе не обязательно продолжать сражаться со всем миром. |
You guys should read through those manuals and keep practicing this karate business. |
Вам следует все равно прочесть правила и продолжать практиковаться в этом карате. |
It doesn't mean you can't keep writing. |
Это не значит, что ты не можешь продолжать писать. |
I can't keep hiding here. |
Я не могу продолжать здесь прятаться. |
And you know what, you cannot keep sitting around the house all the time. |
И знаешь что, ты не можешь продолжать все время сидеть в доме. |