| In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside. | В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи. |
| So in the meantime, he's going to keep having visions. | Значит, пока он будет продолжать испытывать видения. |
| Now, we could keep bonding, but you're on the clock. | Мы можем продолжать трепаться, но у тебя мало времени. |
| And I would really like to keep seeing you. | И я бы хотела продолжать видеться с тобой. |
| You can't keep doing this. | Вы не можете продолжать это делать. |
| I can't keep running anymore. | Я больше не могу продолжать убегать. |
| Come on, you've got to keep dating Tim Cornick. | Ты должна продолжать встречаться с Тимом Корником. |
| You can't keep carrying us. | Ты не можешь продолжать заботиться о нас. |
| He just said he always had to keep going. | Он только сказал, что он всегда должен продолжать идти. |
| And now all I can do is keep running. | И единственное, что мне сейчас остается - продолжать убегать. |
| Well, let's just keep looking, we're got to find her. | Давайте продолжать поиски, мы должны найти ее. |
| And you will be able to keep on calmly with your solitary pleasures. | И вы будете иметь возможность продолжать, свои одинокие наслаждения. |
| You can't keep running from something you had nothing to do with. | Ты не можешь продолжать бегать из-за того чего не делал. |
| We have to fight, we have to keep fighting. | Надо сражаться, надо продолжать бой. |
| It's a little hard to keep going with Michael Bolton out there serenading us. | Проблематично продолжать когда нам Майкл Болтон поет серенады. |
| It's not Buckingham Palace, but it'll keep you in school. | Конечно это не Букингемский дворец, но это поможет тебе продолжать обучение. |
| We have to keep control of the details until we're absolutely certain of the facts. | Нужно продолжать держать детали под контролем до тех пор, пока мы не будем абсолютно уверены в фактах. |
| Which you won't be a part of if you keep pursuing this. | Чем тебе не светит заниматься, если ты будешь продолжать в том же духе. |
| I warn you, Mrs Minister, if you keep on hiding... | Предупреждаю вас, госпожа министр, если вы будете продолжать скрывать... |
| We have to keep loving each other. | И даже вдалеке будем продолжать любить друг друга. |
| You don't have to keep fighting the world. | Тебе вовсе не обязательно продолжать сражаться со всем миром. |
| You guys should read through those manuals and keep practicing this karate business. | Вам следует все равно прочесть правила и продолжать практиковаться в этом карате. |
| It doesn't mean you can't keep writing. | Это не значит, что ты не можешь продолжать писать. |
| I can't keep hiding here. | Я не могу продолжать здесь прятаться. |
| And you know what, you cannot keep sitting around the house all the time. | И знаешь что, ты не можешь продолжать все время сидеть в доме. |