Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside. В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи.
So in the meantime, he's going to keep having visions. Значит, пока он будет продолжать испытывать видения.
Now, we could keep bonding, but you're on the clock. Мы можем продолжать трепаться, но у тебя мало времени.
And I would really like to keep seeing you. И я бы хотела продолжать видеться с тобой.
You can't keep doing this. Вы не можете продолжать это делать.
I can't keep running anymore. Я больше не могу продолжать убегать.
Come on, you've got to keep dating Tim Cornick. Ты должна продолжать встречаться с Тимом Корником.
You can't keep carrying us. Ты не можешь продолжать заботиться о нас.
He just said he always had to keep going. Он только сказал, что он всегда должен продолжать идти.
And now all I can do is keep running. И единственное, что мне сейчас остается - продолжать убегать.
Well, let's just keep looking, we're got to find her. Давайте продолжать поиски, мы должны найти ее.
And you will be able to keep on calmly with your solitary pleasures. И вы будете иметь возможность продолжать, свои одинокие наслаждения.
You can't keep running from something you had nothing to do with. Ты не можешь продолжать бегать из-за того чего не делал.
We have to fight, we have to keep fighting. Надо сражаться, надо продолжать бой.
It's a little hard to keep going with Michael Bolton out there serenading us. Проблематично продолжать когда нам Майкл Болтон поет серенады.
It's not Buckingham Palace, but it'll keep you in school. Конечно это не Букингемский дворец, но это поможет тебе продолжать обучение.
We have to keep control of the details until we're absolutely certain of the facts. Нужно продолжать держать детали под контролем до тех пор, пока мы не будем абсолютно уверены в фактах.
Which you won't be a part of if you keep pursuing this. Чем тебе не светит заниматься, если ты будешь продолжать в том же духе.
I warn you, Mrs Minister, if you keep on hiding... Предупреждаю вас, госпожа министр, если вы будете продолжать скрывать...
We have to keep loving each other. И даже вдалеке будем продолжать любить друг друга.
You don't have to keep fighting the world. Тебе вовсе не обязательно продолжать сражаться со всем миром.
You guys should read through those manuals and keep practicing this karate business. Вам следует все равно прочесть правила и продолжать практиковаться в этом карате.
It doesn't mean you can't keep writing. Это не значит, что ты не можешь продолжать писать.
I can't keep hiding here. Я не могу продолжать здесь прятаться.
And you know what, you cannot keep sitting around the house all the time. И знаешь что, ты не можешь продолжать все время сидеть в доме.